暂无评论
一位现代婚恋顾问声称自己的技术传承自简·奥斯汀。记者好奇地问:'奥斯汀小姐自己终身未婚,您怎么能说她是婚恋专家?'顾问理直气壮地回答:'这正说明她的专业性!她让笔下所有角色都找到了真爱,却明智地把自己排除在外。这就像最好的理财顾问从不把钱投进自己推荐的股票——她太了解婚姻的风险了!'记者追问:'那您结婚了吗?'顾问沉默片刻:'我正在学习奥斯汀的第二项技能。'
一位写作课老师讲解川端康成的美学:'川端先生的文字极其精炼,一个词能表达的绝不用两个词。'学生深受启发,交上作业——整篇小说只有三个字:'她走了。'老师问:'就这些?'学生说:'川端的《雪国》开头不也很短吗?穿过县界长长的隧道,便是雪国。我觉得我更精炼。'老师无奈:'可是川端后面还有几万字。'学生恍然大悟:'原来极简主义是指每个句子都很简,但句子数量不限!'老师扶额:'这也算一种理解吧。'
一位穿越回伊丽莎白时代的现代编辑遇到了莎士比亚。编辑看完《哈姆雷特》初稿后说:'威廉,剧本不错,但有几个问题。首先,主角太犹豫了,能不能第一幕就动手?其次,死的人太多,读者会审美疲劳。最后,那句To be or not to be太啰嗦,改成Just do it怎么样?'莎士比亚沉默片刻:'您是认真的?'编辑点头:'当然,这样更符合当代读者的快节奏阅读习惯。'莎士比亚叹气:'难怪你们那个时代的经典语录都印在运动鞋上。'
一位新人作家收集了自己十年来收到的退稿信,发现了一个有趣的规律:第一年的退稿信写道'您的作品不符合我们目前的出版方向';第五年写道'市场对这类题材的需求有限';第十年直接写'不'。他把这个发现告诉资深编辑朋友,朋友叹息道:'这说明出版业在进步啊——我们终于学会了节约纸张。'作家恍然大悟:'原来我为环保事业贡献了十年!'
一位文学研究者问卡夫卡的传记作者:'卡夫卡为什么会写出《变形记》这样的作品?主人公一觉醒来变成了大甲虫,这个灵感从何而来?是对异化社会的深刻批判?是对父权压迫的隐喻?还是存在主义焦虑的具象化?'传记作者翻了翻资料,平静地回答:'都不是。根据他的日记记载,那天他只是睡过头了,在床上赖到中午,他妈妈冲进房间大喊:你这个懒虫!——然后他就开始写了。'
一位现代诗人去银行贷款。信贷员问:'您的职业是什么?'诗人说:'我是诗人。'信贷员问:'月收入多少?'诗人说:'按字数算的话,上个月发表了一首诗,总共十四个字。'信贷员同情地看着他:'那确实不容易。'诗人摇摇头:'您误会了,不容易的是编辑——他要求我删减到十二个字,我整整改了两个月。'信贷员恍然大悟:'原来诗人不是按字数赚钱,是按删掉的字数赚钱。'