睡前故事 03月19日 11:16

Часовщик и лисий берег

На берегу озера — по карте безымянного, но местные звали его Тихим — стояла избушка. Не дом даже; сооружение. Бревенчатое, кособокое, крыша провисла посередине, как гамак в котором кто-то спал два десятилетия подряд.

Фёдор Ильич.

Семьдесят три года, борода до пояса, руки в ожогах от паяльника. Часовщик. Бывший (или нет; люди часто врут себе о таких вещах). Потому что часовщик не становится бывшим — как музыкант. Можно перестать чинить часы, хорошо. Но слышать их во всём — в капле с крыши, в дятлином стуке, в пульсе, когда лежишь ночью, — не получится. Никогда.

Часов было... да, тридцать штук. Или двадцать восемь; он сбивался в подсчётах, зачем-то заново пересчитывал. Стенные, каминные, карманные, одни напольные из красного дерева — здоровенные, маятник в полруки, словно отдельное животное в доме. Все шли. Все — каждые в своём ритме, что вызывало у Фёдора Ильича чувство, которое он называл гармонией (имея в виду просто: хорошо).

Ночь.

Луна над озером висела низко, тяжело, как если бы её подвесили на верёвке и забыли. Озеро молчало. Фёдор Ильич на крыльце, чай в чашке, парит. Мята — своя, с огорода; в этом году отбешенилась, захватила полгрядки, пожирала укроп, наступала на петрушку. Воевать с ней не было сил (да и зачем?); мята — это как кошка, сама решает, где быть.

В час ночи. Ровно. Все часы зазвонили одновременно.

Тридцать часов. Разом. Что было невозможно — каждые выставлены чуть иначе, одни спешат на три минуты, другие отстают на семь, третьи верны, но звонят только днём. Бом. Тик-так-тик. Дзынь, трель. Кукушка четырежды вместо одного.

Чашка на камень.

Фёдор Ильич прислушивался.

Свон стих. После чего часы запели.

Не просто зазвучали мелодией (они и так это делали, у троих были механизмы). Запели хором. Колыбельную. Каждые — своей нотой, своим голосом; напольные гудели басом, каминные звонили звонко и прозрачно, карманные из коробки крошили звук, как стеклянные бусины со стола. И совместно это было странно красиво — как шторм, как затмение, как то, что красивым быть не должно, но оно красиво.

Он вошёл в дом.

Часы поют. Маятник качается шире — влево, вправо, влево — и по комнате катится волна тепла, пахнущая (почему?) ванилью.

К окну.

На берегу сидела лиса. Рыжая, небольшая, хвост обёрнут вокруг лап, кончик белый. Смотрит на дом, уши вперёд, голова набок. Слушает.

— Здравствуй, — сказал он.

Лиса моргнула медленно, совсем как сова.

На крыльцо вышел. Часы пели тише, как если бы кто-то убавил звук. Лиса не убежала. Десять шагов до берега (или одиннадцать; не считал). Песок холодный, мокрый; луна на воде лежала — не отражалась, а лежала, плоская, как блин на сковородке. (Странное сравнение, но другого не приходило.)

Пять метров до лисы.

— Музыка нравится? — спросил Фёдор Ильич. Так, просто. Ответа не ждал.

— Нравится, — сказала лиса.

Голос хрипловатый, с присвистом — как у человека, что весь день молчал и первое слово даётся с трудом. Фёдор Ильич не поразился. Семьдесят три года в одиночестве; видел часы, что ходили вспять, шаровую молнию в кухне, в старинном брегете однажды нашёл жука — судя по пыли, сидел пятьдесят лет. После этого лиса, что говорит, — отчего бы нет.

— Зачем пришла?

— За колыбельной. — Облизнулась. — Малыши не спят. Третью ночь. Шум, возня, грызут хвосты. Я перепробовала — молоко, укачивание, рычала, пела сама. Ничего. А тут ваши часы.

Фёдор Ильич почесал бороду.

— Раньше не пели.

— Раньше некому было, — ответила лиса просто. И это объяснило всё.

Двенадцать лет один. Жена умерла. Дети в городе, внуки летом неделю. Часы тикали, звонили, ходили. Но пели — нет. И вот лисята, которые не спят.

— Приведу я их?

Тишина. Озеро не вздохнуло. Луна молчала.

— Веди.

Лиса скользнула в камыши — без звука. Минута. Две. Потом три, четыре (кто считал), и камыши раздвинулись. На берег вывалились четыре лисёнка.

Маленькие. Рыжие. Ушастые. Глаза круглые, блестящие. Один сунул нос в песок и чихнул. Другой кусал лунную дорожку на воде. Третий и четвёртый сразу затеяли возню, катались клубком.

— Вот, — сказала лиса с усталой гордостью. — Видите.

— Вижу. Идём.

Он развернулся, пошёл к дому. Лиса за ним. Лисята за лисой, отвлекаясь на каждый камень, травинку, тень.

В доме тепло. Часы поют — тихо, ласково, как мать поёт ребёнку, который уже почти спит, но ещё держится. Фёдор Ильич достал одеяло — шерстяное, колючее, пахнет нафталином (сколько там лежит?) — расстелил у камина. Лисята обнюхали, облизали; один опять чихнул. Потом улеглись — все четверо в кучу, лапы торчат, хвосты переплетены. Лиса рядом, хвостом их обвила.

Часы поют.

Напольные гудят басом. Каминные звонят звонко, прозрачно. Карманные сыпят звук, как бусины со стола. Маятник качается. Ваниль.

Лисята затихли. Один за другим закрыли глаза. Уши обвисли. Лапы расслабились. Тот, что чихал, вздохнул — долго, как старик после бани — и уткнулся в братов.

Лиса посмотрела на Фёдора Ильича. Янтарные глаза, чёрный вертикальный зрачок.

— Спасибо.

— Да ладно.

— Нет, спасибо. — Помолчала. — Я принесу вам кое-что. Завтра. Не пожалеете.

— Мне ничего не нужно.

— Знаю. Поэтому и принесу.

Голову на лапы, глаза закрыла. Фёдор Ильич сел в кресло. Часы поют. Угли в камине светятся — красные, тёплые, живые. Кот вышел откуда-то из-за шкафа (серый, полосатый, чей-то или ничей), прыгнул на колени, свернулся.

Как заснул — не помнит.

Утром лис не было. Одеяло смято, рыжие шерстинки. Часы идут как всегда: тик-так, тик-так, каждые в ритме, без пения. Фёдор Ильич подумал — сон. Конечно, сон. Семьдесят три года, живёт один, мятный чай на ночь — мало ли.

На крыльцо вышел.

На ступеньке — три вещи. Гриб. Белый, крепкий, размером с кулак, в росе; таких в лесу не бывает до июня, а март. Камешек — плоский, озёрный, а на нём что-то выцарапано; поднёс к глазам — лиса, морда её, с ушами, криковато, но узнаваемо. И перо. Не птичье. Белое, длинное, светится на кончике; потрогал — тёплое.

Фёдор Ильич сел на ступеньку. Крутил перо в пальцах. Положил в карман.

Той ночью часы снова запели. На берегу снова сидела лиса.

— Мы будем приходить, — сказала она. — Если можно.

— Можно, — сказал он. — Чай будешь?

Лиса фыркнула. Это значило «да».

И они стали приходить. Каждую ночь, в час, когда часы поют колыбельную. Лисята росли, но спали только здесь, у камина, под пение тридцати часов. Фёдор Ильич впервые за двенадцать лет спал не в тишине. Перо в кармане светилось, тёплое, как маленькое живое сердце.

Впрочем, это уже другое. А эта закончилась. Тихо, мягко; как колыбельная — последняя нота тает, маятник качается, и всё.

1x
加载评论中...
Loading related items...

"开始讲述只有你能讲述的故事。" — 尼尔·盖曼