Статья 03 апр. 11:15

11 издательств отказали. Одно согласилось. Потом — Нобель: неожиданный инсайд о Кертесе

Десять лет прошло. Тихо, без особого резонанса — по крайней мере, в тех странах, где его и при жизни знали через раз. 31 марта 2016-го умер Имре Кертес. Нобелевский лауреат. Выживший в Освенциме. Человек, которому потребовалось тридцать лет, чтобы его родная Венгрия решила: «О, оказывается, у нас есть такой писатель».

Это не некролог. Это разговор о том, почему его книги сейчас важнее, чем когда-либо.

Начнём с неудобного факта.

«Без судьбы» — роман, который сделал Кертеса нобелевским лауреатом — отвергли одиннадцать издательств. Одиннадцать. Рукопись, которую он начал в 1960 году и закончил к 1973-му, никому не была нужна. Слишком странная. Слишком спокойная. Не та интонация, понимаете ли. Потому что вот в чём штука: роман о Холокосте, написанный выжившим, должен быть страшным. Должен кричать. Читатель должен выйти из него морально раздавленным и сказать: «Боже, какой ужас, никогда больше». Кертес написал совсем другое.

Его герой, пятнадцатилетний Дёрдь Кёвеш, едет в Освенцим почти как на экскурсию. Адаптируется. Замечает, что в лагере есть свой распорядок. Находит в этом что-то вроде логики. Не злой, не сломленный — просто живёт, как живётся. «Ах, значит, вот как это устроено. Понятно». И именно это — самое жуткое, что можно придумать. Не крики, а тишина. Не сопротивление, а приспособление; не трагедия в три акта, а вот эта монотонная, почти канцелярская адаптация к аду.

Одиннадцать редакторов прочли и сказали: нет, спасибо. Двенадцатое — будапештское издательство «Szépirodalmi» — в 1975 году сказало «да». Потому что у кого-то там, видимо, хватило смелости понять: именно эта неправильная интонация и есть правда.

Кертес в это время работал журналистом. Потом переводчиком. Переводил Ницше, Канта, Витгенштейна — на венгерский. Кормился этим. Ничего особо романтичного: квартира в Будапеште, пишущая машинка, стопки рукописей, скромный гонорар. Писал для себя. Ждал. Терпел — слово, которое он, наверное, ненавидел всеми фибрами души.

«Кадиш по нерождённому ребёнку» — вышедший в 1990-м — это удар под дых другого рода. Рассказчик, переживший лагеря, решает не иметь детей. Осознанно. После всего. «Нет» — это буквально первое слово книги. И всё, что следует дальше — одно длинное, задыхающееся объяснение этого «нет». Роман написан без абзацев, без деления на главы, как один нескончаемый поток — читаешь его, как будто кто-то держит тебя под водой. Не задохнёшься, но воздуха всё меньше. Это не жалоба. Это философия. И она куда тяжелее жалобы.

«Ликвидация» вышла в 2003-м — почти сразу после Нобеля. Писатель-выживший умирает и, возможно, уничтожил свою последнюю рукопись. Его друзья пытаются её найти. Детектив без детектива: никто ничего не находит, потому что некоторые вещи просто исчезают. Текст как метафора памяти — которой тоже можно сделать «ликвидацию». Кертес умел называть вещи своими именами, не называя их.

Нобелевская премия 2002 года. Кертесу — семьдесят два. Он не молодой бунтарь, которого вдруг «открыли». Он автор трёх романов, которые в Венгрии читала горстка людей, а за её пределами — и того меньше. Стокгольм сказал: он лучший. Венгрия задумалась. Надолго.

Потом начались вопросы — осторожные такие, обходные. «А насколько Кертес вообще венгерский писатель?» Пишет о евреях, о Холокосте — ну, это же, строго говоря, не совсем про Венгрию, правда? Такое... специфическое. Кертес переехал в Берлин. Немцы встретили его тепло. Вот это, пожалуй, самая горькая ирония во всей этой истории — и в ней нет ни грамма смешного.

Главная тема всей его прозы — не Холокост как событие. Главная тема — механизм: как нормальный человек встраивается в ненормальное. Не злодей, не монстр — обычный пятнадцатилетний мальчик, который просто не понимает, что происходит, и поэтому соглашается. Адаптируется. Ищет логику там, где её нет. Это куда страшнее, чем злодей. Злодея можно опознать, судить, изолировать. А вот мальчика, который «не понял» — что с ним делать?

«Без судьбы» преподают в школах — в Германии, в США, в Израиле. В Венгрии — реже. В России — практически нет. Это отдельный разговор, долгий и неудобный. Но сам факт, что роман шестидесятилетней давности продолжает вызывать споры о том, где его нужно читать и нужно ли вообще — говорит сам за себя.

86 лет. В последние годы — Паркинсон. Руки, которые написали всё это, дрожали. 31 марта 2016-го — конец.

«Без судьбы» осталась. «Кадиш» остался. «Ликвидация» осталась. Они лежат на полках и ждут — с той особой неторопливостью, которая бывает только у вещей, написанных не ради моды. Одиннадцать издательств сказали «нет». Одно сказало «да». Нобелевский комитет сказал «да». История сказала «да».

Иногда одно «да» громче одиннадцати «нет». Просто для этого нужно время. У Кертеса оно было. У его книг — тем более.

1x
Загрузка комментариев...
Loading related items...

"Пишите с закрытой дверью, переписывайте с открытой." — Стивен Кинг