Статья 02 июня 18:57

151 год Томасу Манну: неожиданный гений, который бежал от Германии — и не смог уйти

Шесть июня 1875 года в Любеке родился человек, который всю жизнь будет мучить читателей. Толстыми книгами. Сложными предложениями. Философией — там, где нормальные люди ждут сюжета. Томас Манн — это такой писатель, о котором все слышали, но которого большинство не дочитало до конца. И, строго говоря, это его вина.

«Волшебная гора» — семьсот с лишним страниц про туберкулёзный санаторий в Альпах. «Будденброки» — семейная сага, которую можно читать как мыльную оперу, только в три раза медленнее. «Смерть в Венеции» — повесть, которая кажется про красивый город и одинокого туриста, а на самом деле — ну, не только. Манн всегда писал про одно, имея в виду другое, — и это его фирменный приём, раздражающий и завораживающий одновременно.

Любек.

Этот северонемецкий портовый город с его купеческими традициями, тяжёлыми фасадами и запахом соли с Балтийского моря стал для Манна чем-то вроде родовой травмы, которую он перерабатывал в текст всю жизнь. Семья торговцев зерном, уважаемые горожане, сенаторы — и вот младший сын берёт и записывает всё это в роман, выставляет напоказ под тонким псевдонимом-сагой, называет «Будденброки» и получает за это Нобелевскую премию. В 1929 году. Через двадцать восемь лет после публикации, если кто не считал.

Отец умер, когда Томасу было пятнадцать. Фирму ликвидировали. Мать переехала в Мюнхен. Классика жанра: богатое прошлое, туманное будущее, и подросток с блокнотом. Можно было стать страховым агентом. Можно было пойти в торговлю. Стал нобелевским лауреатом. Выбор, прямо скажем, нетривиальный.

«Будденброки» вышли в 1901 году — Манну было двадцать шесть. Двадцать шесть — и уже написан роман, который потом назовут одним из величайших немецкоязычных текстов двадцатого века. Три года работы, история собственной семьи, перенесённая на бумагу с хирургической точностью — и при этом так, что никто из прототипов не мог подать в суд. Это называется мастерство. Или дипломатия. Или и то, и другое разом; у гениев это часто совпадает.

О «Смерти в Венеции» принято говорить либо уклончиво, либо чересчур академически. Пожилой писатель приезжает в Венецию и влюбляется в польского мальчика-подростка — не спойлер, это завязка. Манн написал эту повесть в 1912 году, и если кто-то думает, что это чистая выдумка, — дневники писателя, опубликованные после его смерти, намекают совсем на другое. Там есть записи о старшем сыне Клаусе. Да, именно так. В груди у читателя что-то дёргается, как рыба не из той воды, — и непонятно, как правильно реагировать: ужаснуться или понять.

Он был женат. Шестеро детей. Почтенный буржуа из Мюнхена.

«Волшебная гора» вышла в 1924 году — после семи лет работы, после Первой мировой, после того, как Европа разнесла себя в клочья и никак не могла придумать, что с этими клочьями теперь делать. Роман про альпийский санаторий «Бергхоф» стал энциклопедией европейского духа накануне следующей катастрофы: там спорят гуманист с иезуитом, там умирают приличные люди от чахотки, там время течёт иначе — и читатель незаметно для себя тоже начинает жить по этому странному горному расписанию, где завтрак важнее Бога, а смерть — просто сосед по этажу. Семь лет, чтобы написать книгу о болезни как метафоре цивилизации. Кто сказал, что немцы не умеют шутить?

В 1933 году Манн уехал из Германии. Сначала — в Швейцарию, потом — в Америку. Нацисты лишили его гражданства в 1936-м и, разумеется, сожгли его книги — ритуал почти обязательный. Манн в ответ читал обращения к немцам по радио BBC из своего дома в Калифорнии. Голос из Пасифик-Пэлисейдз — о судьбах немецкой культуры. Немного сюрреалистично, если задуматься. Впрочем, весь двадцатый век немного сюрреалистичен.

«Доктор Фаустус», написанный в 1947 году в американской эмиграции, — пожалуй, самая тяжёлая из его книг. Биография вымышленного немецкого композитора, заключившего сделку с дьяволом ради гениальности, — это аллегория падения Германии в нацизм. Для работы над музыкальными вопросами Манн привлёк Теодора Адорно: тот приходил к нему домой и объяснял теорию додекафонии. Получился роман-монстр, от которого не знаешь, восхищаться или бежать.

Монстр. Но красивый.

Его влияние на литературу — не список вдохновлённых последователей и не строчка в учебнике. Это структурное: после Манна стало понятно, что роман может нести в себе философский трактат — и при этом оставаться романом; что семейная история может говорить о цивилизации в целом; что стиль — инструмент такой же точности, как хирургический скальпель. Томас Вулф, Гюнтер Грасс, Зебальд — у всех есть что-то манновское: та самая немецкая смесь педантизма и меланхолии, которая в нужных руках превращается в большую прозу.

Сто пятьдесят один год назад в Любеке родился мальчик из купеческой семьи. Он вырос, написал несколько очень длинных книг, получил Нобелевку, бежал от фашистов и умер в Цюрихе в августе 1955-го — на восьмидесятом году, с томом Шиллера на прикроватной тумбочке. Банальная биография для гения. Но вот что остаётся: пока где-то в мире кто-то открывает «Волшебную гору» впервые, в горном санатории «Бергхоф» идёт завтрак, и время там течёт не так, как у остальных. Так, как нужно.

1x
Загрузка комментариев...
Loading related items...

"Слово за словом за словом — это сила." — Маргарет Этвуд