Лента контента

Откройте для себя интересный контент о книгах и писательстве

Статья 30 янв. 02:15

Вислава Шимборская: поэтесса, которая научила нас сомневаться во всём — и это прекрасно

Вислава Шимборская: поэтесса, которая научила нас сомневаться во всём — и это прекрасно

Четырнадцать лет назад мир потерял Виславу Шимборскую — польскую поэтессу, которая умудрилась получить Нобелевскую премию, оставаясь при этом абсолютно непафосной. Пока другие лауреаты строили из себя пророков человечества, она писала стихи о луковице и камнях. И знаете что? Именно поэтому мы до сих пор её читаем.

Шимборская — это тот редкий случай, когда поэзия не требует словаря иностранных слов и трёх бутылок вина для понимания. Она писала о простых вещах так, что ты вдруг начинаешь смотреть на мир по-другому. Песчинка становится вселенной, мост — метафорой человеческих связей, а ярмарочное чудо оказывается повседневностью, которую мы разучились замечать.

Давайте начистоту: большинство нобелевских лауреатов по литературе — это имена, которые мы слышим раз в год, когда объявляют нового победителя, а потом благополучно забываем. Но Шимборская держится. Её сборник «Вид с песчинкой» переиздаётся с завидной регулярностью, а строчки разлетаются по социальным сетям быстрее, чем мемы с котиками. Почему? Потому что она говорила правду — неудобную, ироничную, но такую узнаваемую.

Возьмём её знаменитое стихотворение «Люди на мосту». Казалось бы — ну мост, ну люди идут. Но Шимборская превращает эту банальную картинку в размышление о времени, которое мы тратим на переходы между точками А и Б, даже не замечая самого пути. Мы все — люди на мосту. Вечно куда-то спешим, вечно опаздываем, вечно не там, где хотели бы быть. И вот эта простая мысль бьёт сильнее любого философского трактата.

«Ярмарка чудес» — ещё один её шедевр, который стоит перечитать именно сегодня. В мире, где мы привыкли к бесконечному потоку информации, где каждый день нам показывают что-то «невероятное» и «шокирующее», Шимборская напоминает: настоящие чудеса — они тихие. Это не громкие заголовки и не вирусные видео. Это то, как трава пробивается сквозь асфальт. Как кто-то вспоминает о тебе в три часа ночи. Как работает человеческая память — избирательно и несправедливо.

Знаете, что меня больше всего восхищает в Шимборской? Она никогда не притворялась, что знает ответы. В эпоху, когда каждый второй пост в интернете начинается со слов «я точно знаю», её поэзия — это оазис честного незнания. «Я не знаю» — вот её главный творческий принцип. И это не слабость, а сила. Потому что только признав своё незнание, можно начать по-настоящему смотреть на мир.

Шимборская родилась в 1923 году в Познани, пережила войну, пережила социализм, пережила его крах — и через всё это пронесла удивительную способность удивляться. Не цинично хмыкать, не горько усмехаться, а именно удивляться — как ребёнок, который впервые видит снег. Только у неё это удивление было пропущено через острый ум и отточенное чувство формы.

Её Нобелевская речь 1996 года — это вообще отдельный жанр. Пока другие лауреаты толкали многочасовые лекции о судьбах мира, она просто поговорила о вдохновении. Сказала, что поэт — это человек, который постоянно говорит «не знаю». И зал аплодировал. Потому что это было свежо, честно и совершенно неожиданно от человека, только что получившего главную литературную награду планеты.

Сегодня, спустя четырнадцать лет после её смерти, стихи Шимборской читаются даже актуальнее, чем при её жизни. Мы живём в эпоху тотальной уверенности — все всё знают, у всех есть мнение, каждый готов спорить до хрипоты о вещах, в которых не разбирается. А она тихо напоминает: мир сложнее, чем кажется. Каждая песчинка содержит историю. Каждый человек на мосту несёт свою вселенную.

Есть такой тест на хорошую поэзию: если строчки застревают в голове и всплывают в самый неожиданный момент — значит, работает. Шимборская проходит этот тест безупречно. Её стихи вспоминаются, когда стоишь в пробке, когда смотришь на закат, когда не можешь уснуть. Они не требуют специального настроения или подготовки. Они просто есть — как воздух, который замечаешь только когда его не хватает.

Критики любят разбирать её творчество на философские составляющие, находить влияния экзистенциализма и постмодернизма. Но мне кажется, главное в другом. Шимборская просто любила жизнь — во всей её абсурдности, непредсказуемости и красоте. И эта любовь была заразительной. Читаешь её стихи — и сам начинаешь чуть внимательнее смотреть по сторонам.

Так что если вы ещё не читали «Вид с песчинкой», «Люди на мосту» или «Ярмарку чудес» — самое время начать. Не потому что это «классика» или «нужно для общего развития». А потому что это просто хорошо. Потому что в мире, где все орут, приятно услышать тихий, умный и ироничный голос. Голос человека, который четырнадцать лет назад ушёл, но стихи которого продолжают жить — в переизданиях, в цитатах, в памяти тех, кто однажды открыл её книгу и уже не смог закрыть.

0 0
Статья 29 янв. 16:09

Ольга Токарчук: как польская ведьма с психологическим образованием взорвала мировую литературу

Ольга Токарчук: как польская ведьма с психологическим образованием взорвала мировую литературу

Представьте себе: женщина из маленького польского городка, которая изучала психологию, носит дреды и верит в астрологию, становится нобелевским лауреатом. Звучит как завязка какого-то постмодернистского романа? Так вот, это реальность. Ольге Токарчук сегодня исполняется 64 года, и она успела перевернуть представление о том, какой может быть современная литература.

Её книги — это не те уютные истории, которые читают перед сном. Это интеллектуальные лабиринты, где XVIII век переплетается с XXI, где души животных не менее важны, чем человеческие драмы, а границы между реальностью и мифом стираются так изящно, что начинаешь сомневаться в собственной картине мира.

Токарчук родилась 29 января 1962 года в Сулехуве — городке настолько маленьком, что его население едва дотягивает до двадцати тысяч. Её отец был библиотекарем, и маленькая Ольга буквально выросла среди книжных полок. Знаете, есть такие дети, которые играют в куклы, а есть те, кто в пять лет уже пытается понять, почему взрослые такие странные. Токарчук явно принадлежала ко второй категории.

Она выбрала психологию в Варшавском университете, и это, пожалуй, лучшее, что могло случиться с польской литературой. Потому что её романы — это не просто истории, это психоаналитические сеансы для целых наций. Она работала психотерапевтом, прежде чем полностью посвятить себя писательству, и этот опыт чувствуется в каждой строчке.

Возьмём «Бегунов» — роман, который принёс ей Международную Букеровскую премию в 2018 году. Это не книга в традиционном понимании. Это 116 фрагментов о движении, путешествиях, анатомии и человеческом теле. Звучит как бред сумасшедшего? А между тем, это гениальный эксперимент, который показывает, что роман может быть чем угодно — созвездием историй, философским трактатом, путеводителем по человеческой тревоге.

Но настоящий монстр в её библиографии — «Книги Якова». Девятьсот с лишним страниц о еврейском мессии XVIII века Якове Франке, который основал секту, принял ислам, потом католичество, и вообще устроил такой религиозный перформанс, что современные художники нервно курят в сторонке. Токарчук писала эту книгу почти десять лет, изучая архивы на нескольких языках. И что самое безумное — текст напечатан справа налево, в традициях еврейских книг. Попробуйте убедить издателя выпустить такое! Но она убедила.

«Веди свой плуг по костям мертвецов» — это вообще отдельная песня. Представьте детектив, где главная героиня — пожилая женщина с артритом, одержимая астрологией и Уильямом Блейком, которая подозревает, что местных охотников убивают... животные. Да, вы правильно поняли. Это экологический манифест, завёрнутый в обёртку криминального триллера, приправленный чёрным юмором и философией. По этой книге, кстати, сняли фильм — «Покот», который получил «Серебряного медведя» в Берлине.

Когда в 2019 году Токарчук получила Нобелевскую премию (формально за 2018 год — в тот год её вообще не вручали из-за скандала), польские националисты устроили форменную истерику. Дело в том, что Токарчук имеет наглость писать о тёмных страницах польской истории — о погромах, об участии поляков в преступлениях против евреев. В стране, где национальная мифология построена на образе вечной жертвы, это было как гранатой в церковь.

Ей угрожали, её книги сжигали, политики называли её предательницей. А она продолжала писать и говорить правду. Потому что настоящий писатель — это не тот, кто гладит читателя по головке, а тот, кто заставляет его думать, даже если это больно.

Что делает Токарчук по-настоящему уникальной — это её концепция «нежной повествовательницы». В нобелевской лекции она говорила о том, что литература должна быть основана на эмпатии, на способности рассказывать истории от первого лица — не только человеческого, но и животного, и даже вещей. Это не какой-то нью-эйдж вздор. Это радикальное переосмысление того, что такое литература и зачем она нужна.

Она живёт между Польшей и Германией, занимается садоводством, верит в то, что растения общаются друг с другом, и продолжает писать книги, которые ломают мозг в лучшем смысле этого слова. В эпоху, когда большинство бестселлеров можно пересказать за тридцать секунд, её романы требуют времени, внимания и интеллектуального усилия. И знаете что? Люди читают. Миллионы людей по всему миру.

Токарчук доказала, что сложная литература может быть популярной. Что можно писать о еврейских сектах XVIII века, об экологии, о психологии путешествий — и получать международные премии и читательскую любовь одновременно. Что женщина из маленького польского городка может стать голосом, который слышит весь мир.

Шестьдесят четыре года — это возраст, когда многие писатели уже исписались или почивают на лаврах. Но что-то подсказывает, что от Токарчук мы ещё услышим немало интересного. Потому что человек, который десять лет пишет девятисотстраничный роман о мессианской секте, явно не из тех, кто останавливается на достигнутом.

0 0
Статья 29 янв. 07:08

Ольга Токарчук: нобелевская ведьма, которая заставила весь мир читать о кишках и душах

Ольга Токарчук: нобелевская ведьма, которая заставила весь мир читать о кишках и душах

Представьте: польская психолог с дредами получает Нобелевскую премию и рассказывает шведскому королю о том, как важно быть грибницей. Нет, это не завязка артхаусного фильма — это реальная биография Ольги Токарчук, которой сегодня исполняется 64 года. Женщина, которая превратила литературу в шаманское путешествие, доказала: чтобы стать классиком, не обязательно писать понятно — достаточно писать так, чтобы читатель не мог оторваться, даже если не понимает ни черта.

Когда в 2018 году Шведская академия объявила о присуждении ей Нобелевской премии, половина мира спросила: «Кто это?» Вторая половина самодовольно усмехнулась: «А мы предупреждали». Токарчук к тому моменту уже двадцать лет была звездой в Польше — со скандалами, угрозами смерти и статусом национальной предательницы. Знаете, за что? За то, что осмелилась написать правду о том, как поляки убивали евреев во время Второй мировой. В стране, где национальная гордость — это святое, Токарчук оказалась той самой неудобной тёткой на семейном застолье, которая вдруг начинает рассказывать про скелеты в шкафу.

Родилась она 29 января 1962 года в Сулехуве — городке настолько маленьком, что его главной достопримечательностью была библиотека, которой заведовали её родители. Можно сказать, что Токарчук выросла между книжными полками, впитывая литературу как губка. Но не спешите представлять себе тихую девочку с косичками — юная Ольга изучала психологию в Варшавском университете и работала психотерапевтом. То есть профессионально копалась в человеческих мозгах, прежде чем начать делать это на бумаге.

Её литературный дебют состоялся в 1993 году с романом «Путь Людей Книги» — мистической историей о поиске загадочного манускрипта. Уже тогда было понятно, что Токарчук не собирается писать бытовые драмы о жизни в панельках. Её интересовало нечто большее: связь человека с космосом, природой, временем и всем тем, что невозможно пощупать руками, но можно почувствовать позвоночником.

«Бегуны» (Flights, 2007) — роман, за который она получила Международную Букеровскую премию в 2018 году — это вообще отдельная история. Представьте себе книгу без традиционного сюжета, где фрагменты о путешествиях, анатомии, консервации человеческих тел и философии движения сплетаются в нечто гипнотическое. Токарчук называет это «констелляционным романом» — когда отдельные истории, как звёзды, складываются в созвездие смысла. Критики поначалу хватались за голову: это вообще роман или сборник эссе? А Токарчук только загадочно улыбалась и продолжала ломать жанровые границы.

Но настоящий памятник она воздвигла себе с «Книгами Якова» (The Books of Jacob, 2014) — тысячестраничной эпопеей о Якове Франке, еврейском мистике XVIII века, который объявил себя мессией и увёл за собой тысячи последователей. Роман написан задом наперёд — страницы пронумерованы справа налево, в еврейской традиции. Токарчук провела годы в архивах, изучая документы на польском, иврите, идише, латыни и турецком. Это не просто книга — это археологические раскопки целой эпохи, которую Польша предпочла бы забыть. Многонациональная, многоконфессиональная Речь Посполитая, где евреи, христиане и мусульмане сосуществовали в причудливом танце — всё это Токарчук воскресила с дотошностью учёного и страстью поэта.

«Веди свой плуг по костям мертвецов» (Drive Your Plow Over the Bones of the Dead, 2009) — совсем другой зверь. Это детектив, где пожилая чудачка Янина Душейко расследует серию убийств охотников в польской глуши. Но Токарчук не была бы собой, если бы написала просто триллер. Книга превращается в манифест прав животных, экологическую притчу и размышление о насилии, которое люди считают нормой. Когда роман экранизировала Агнешка Холланд, консервативная Польша снова взорвалась: как можно сочувствовать героине, которая ненавидит охотников? А Токарчук снова только усмехнулась — провокация удалась.

Её нобелевская лекция стала отдельным событием. Токарчук говорила о необходимости новых способов рассказывать истории — не линейных нарративов с героем в центре, а сетевых структур, где всё связано со всем. Она использовала метафору грибницы: мы привыкли видеть отдельные грибы, но под землёй они соединены в единый организм. Литература, по Токарчук, должна показывать эти невидимые связи между людьми, животными, растениями, временами и пространствами.

Сегодня Ольге Токарчук 64 года, и она продолжает быть занозой в заднице польского истеблишмента. Она открыто поддерживает ЛГБТ-сообщество, экологические движения, права мигрантов — всё то, от чего у правящей партии начинается нервный тик. При этом её книги переведены на пятьдесят языков и продаются миллионными тиражами. Парадокс? Нет, просто доказательство того, что хорошая литература всегда больше, чем политика.

Что делает Токарчук уникальной? Она умеет быть одновременно локальной и универсальной. Её Польша — это не открыточные виды Кракова, а глухие деревни на границе с Чехией, где люди живут по законам, которые старше любого государства. Но через эту конкретику она говорит о вещах, понятных читателю в любой точке мира: о смерти и памяти, о насилии и сострадании, о том, как мы связаны с миром, который упорно пытаемся разрушить.

Если вы ещё не читали Токарчук — сегодня отличный повод начать. Только не ждите лёгкого чтения под пиво. Её книги требуют внимания, терпения и готовности к тому, что после последней страницы мир будет выглядеть немного иначе. А разве не для этого существует литература?

0 0
Статья 27 янв. 08:08

Вислава Шимборская: поэтесса, которая научила нас удивляться очевидному

Вислава Шимборская: поэтесса, которая научила нас удивляться очевидному

Четырнадцать лет назад мир потерял женщину, которая умудрилась сделать невозможное — превратить философию в поэзию, а поэзию в нечто настолько простое и одновременно головокружительно сложное, что после прочтения её стихов хочется немедленно выйти на улицу и посмотреть на обычный камень так, будто видишь его впервые. Вислава Шимборская — польская нобелевская лауреатка, которую на Западе почему-то упорно называют Visslava Shimborska, — ушла 1 февраля 2012 года, оставив нам наследие, которое с годами становится только актуальнее.

И вот что забавно: Шимборская терпеть не могла пафос. Она бы, вероятно, скривилась от любой попытки написать о ней торжественный некролог в стиле «великая дочь польского народа». Поэтому давайте по-честному: эта невысокая женщина с хитрым прищуром и неизменной сигаретой в руках была настоящим панком от поэзии. Только вместо рваных джинсов и булавок — безупречный стиль и ироничная улыбка.

Возьмём её знаменитый сборник «Вид с зёрнышком песка» (View with a Grain of Sand). Название само по себе — манифест. Шимборская предлагает посмотреть на мир с позиции песчинки. Не с высоты птичьего полёта, не глазами бога, не с точки зрения великого исторического процесса — а вот так, снизу, из самой пыли бытия. И знаете что? Оттуда видно гораздо больше, чем с любого пьедестала.

Её стихотворение «Люди на мосту» (People on a Bridge) — это не просто экфрасис японской гравюры Хиросигэ. Это медитация о времени, которое мы все пытаемся остановить, но оно утекает сквозь пальцы, как вода под тем самым мостом. Люди на картине идут куда-то уже полтора века — и никогда не дойдут. А мы смотрим на них и понимаем: наша суета, наши дедлайны, наши «срочно-важно» — всё это тоже когда-нибудь застынет на чьей-то картине. И кто-то будет смотреть и думать: «Куда они все так торопились?»

«Ярмарка чудес» (Miracle Fair) — это вообще отдельная история. Шимборская берёт слово «чудо» и выворачивает его наизнанку. Для неё чудо — не хождение по воде и не воскрешение мёртвых. Чудо — это то, что трава зелёная. Что камень — это камень. Что мы вообще существуем, хотя с точки зрения вероятности это абсолютно невозможно. Каждый из нас выиграл в лотерею с шансами один на миллиарды миллиардов — и большинство даже не замечает этого.

В эпоху инстаграма и тиктока, когда все гонятся за «уникальным контентом» и «вау-эффектом», Шимборская напоминает: самое поразительное — это обыденность. Мы листаем ленту в поисках чего-то особенного, а особенное — вот оно, прямо перед носом. Чашка кофе. Дождь за окном. Тот факт, что у нас есть окно. И дождь. И мы, чтобы это всё наблюдать.

Нобелевскую премию ей дали в 1996 году — «за поэзию, которая с иронической точностью позволяет историческому и биологическому контексту проявляться во фрагментах человеческой реальности». Звучит как типичная нобелевская формулировка, за которой прячется простая мысль: эта женщина умела смотреть на вещи так, как никто другой. И научила этому нас.

Шимборская пережила нацистскую оккупацию, сталинизм, переболела социалистическим реализмом (о чём потом жалела), видела крах коммунизма и рождение новой Польши. И знаете, что она вынесла из всего этого? Не цинизм, не разочарование, не желчную мизантропию — а изумление. Детское, чистое изумление перед миром, который умудряется существовать вопреки всем нашим попыткам его уничтожить.

Сегодня, когда новостная лента похожа на сводки с фронтов апокалипсиса, когда каждый день приносит новые поводы для тревоги и отчаяния, Шимборская остаётся противоядием. Не потому что она предлагает закрыть глаза на реальность. Наоборот — она предлагает открыть их по-настоящему. Увидеть, что под слоем ужаса и абсурда лежит нечто фундаментальное: сам факт существования. И этот факт — невероятен.

Её влияние на современную поэзию сложно переоценить. Молодые поэты по всему миру учатся у неё главному: не нужно кричать, чтобы быть услышанным. Не нужно нагромождать метафоры, чтобы быть глубоким. Иногда достаточно просто сказать: «Посмотри. Видишь? Вот это — и есть чудо».

Критики любят говорить, что Шимборская — поэт для интеллектуалов. Это чушь. Она поэт для всех, кто хоть раз останавливался посреди суеты и думал: «А что вообще происходит?» Для всех, кто смотрел на звёздное небо и чувствовал себя одновременно ничтожным и причастным к чему-то огромному. Для всех, кто задавался вопросами, на которые нет ответов — и понимал, что сами вопросы ценнее любых ответов.

Четырнадцать лет без Шимборской. Но её стихи никуда не делись. Они лежат на полках, ждут своего читателя. И когда вы откроете любой её сборник, случится странная вещь: мир вокруг станет немного другим. Не лучше, не хуже — просто другим. Более резким, более удивительным, более живым. Она не даёт ответов — она даёт оптику. И через эту оптику даже самый серый февральский день выглядит как маленькое необъяснимое чудо.

Вот такое наследие. Без громких манифестов, без идеологии, без претензий на истину в последней инстанции. Просто женщина с блокнотом, которая смотрела на мир и записывала увиденное. И оказалось, что этого достаточно, чтобы изменить то, как мы видим всё вокруг. Навсегда.

0 0

Участок 11,8 сот. ИЖС + проект виллы-яхты

2 600 000 ₽
Калининградская обл., Зеленоградский р-н, пос. Кузнецкое

Участок 1180 м² (ИЖС) в зоне повышенной комфортности. Газ, электричество, вода, оптоволокно. В комплекте эксклюзивный проект 3-этажной виллы ~200 м² с бассейном, сауной и террасами. До Калининграда 7 км, до моря 20 км. Окружение особняков, первый от асфальта.

Статья 24 янв. 11:15

Ольга Токарчук: женщина, которая заставила весь мир читать польскую литературу (и это не шутка)

Ольга Токарчук: женщина, которая заставила весь мир читать польскую литературу (и это не шутка)

Сегодня исполняется 64 года писательнице, которую польские консерваторы называли предательницей, а Шведская академия — гением. Ольга Токарчук — это не просто лауреат Нобелевской премии, это настоящий литературный феномен, который умудрился превратить роман о секте XVIII века в международный бестселлер. Согласитесь, для этого нужен особый талант.

Когда в 2019 году ей вручали Нобелевку (технически за 2018-й, потому что в тот год Академия была слишком занята скандалами), половина Польши аплодировала стоя, а вторая половина писала гневные посты в социальных сетях. И знаете что? Токарчук было абсолютно всё равно.

Родилась Ольга 29 января 1962 года в Сулехуве — маленьком городке на западе Польши, о котором вы наверняка никогда не слышали. Её отец был директором школьной библиотеки, так что девочка буквально выросла среди книг. Представьте: пока другие дети гоняли мяч во дворе, маленькая Ольга штудировала Юнга и пыталась понять, что такое коллективное бессознательное. Неудивительно, что она выбрала психологию — получила диплом Варшавского университета и даже какое-то время работала психотерапевтом. Но потом поняла, что лечить людей словом можно и по-другому.

Первый роман «Путь людей книги» вышел в 1993 году, и критики сразу поняли: в польской литературе появился кто-то очень странный и очень талантливый. Токарчук не писала традиционные истории с началом, серединой и концом. Она создавала литературные калейдоскопы, где реальность смешивалась с мифом, история — с фантазией, а читатель постоянно терял почву под ногами. И ему это нравилось.

«Бегуны» (в оригинале Bieguni, на английском — Flights) — роман, который принёс ей Букеровскую премию в 2018 году. Это не книга в привычном понимании. Это 116 фрагментов о путешествиях, теле, движении и смерти. Там есть история о женщине, которая бросила семью и стала жить в аэропортах. Есть рассказ о Шопене, точнее о его сердце, которое после смерти композитора тайно перевезли из Парижа в Варшаву. Есть размышления о том, почему мы вообще куда-то едем, если везде одно и то же. Звучит как бред? Возможно. Но это гениальный бред, от которого невозможно оторваться.

«Веди свой плуг по костям мертвецов» — совсем другая история. Это детектив. Ну, почти. В маленькой польской деревне начинают находить трупы охотников, и пожилая учительница английского по имени Янина Душейко уверена, что их убивают животные — в качестве мести за жестокость. Полиция, разумеется, считает её сумасшедшей. А читатель до последней страницы не понимает, кто здесь безумец — Янина, полицейские или весь наш мир, в котором убийство ради развлечения считается нормальным, а защита природы — экстремизмом. По этому роману даже сняли фильм — «След зверя» Агнешки Холланд. Получилось мрачно, красиво и тревожно — как и положено.

«Книги Якова» — это уже совсем другой масштаб. 900 страниц о Якове Франке, еврейском мистике XVIII века, который объявил себя мессией, принял ислам, потом католичество, основал секту и вообще устроил такой переполох в Центральной Европе, что историки до сих пор не могут договориться, был он гением или шарлатаном. Токарчук писала этот роман 7 лет. Она изучала архивы, ездила по местам, где жил Франк, консультировалась с историками. И создала не просто исторический роман, а портрет целой эпохи — со всеми её противоречиями, страхами и надеждами. Шведская академия особо отметила именно эту книгу, когда объясняла, почему Токарчук достойна Нобелевки.

Но вот что интересно: при всей своей мировой славе Токарчук умудрилась стать persona non grata для значительной части польского общества. Всё началось в 2015 году, когда она публично заявила, что поляки несут ответственность за преступления против евреев во время Второй мировой войны. Не только немцы — поляки тоже. Это была правда, подтверждённая историческими документами. Но в Польше, где национальная мифология строится на образе жертвы, такие слова восприняли как предательство. Писательнице угрожали, её книги демонстративно сжигали, а некоторые политики требовали лишить её гражданства.

Токарчук не извинилась. Не отступила. Продолжила говорить то, что думает. И в этом, пожалуй, главный урок её биографии: настоящий писатель не обязан нравиться всем. Его задача — говорить правду, даже если эта правда неудобна. Особенно если она неудобна.

Сегодня Ольга Токарчук живёт в маленьком городке Краянув на юго-западе Польши. Пишет новые книги. Занимается своим фондом, который поддерживает молодых авторов. Путешествует (когда позволяет здоровье — у неё проблемы с щитовидкой). И, судя по интервью, совершенно не понимает ажиотажа вокруг своей персоны. «Я просто пишу истории», — говорит она. Ну да, просто истории. Которые читают на 45 языках мира.

В 64 года большинство людей думает о пенсии. Токарчук думает о том, как рассказать очередную историю, которую до неё никто не рассказывал. И пока она это делает, мировая литература находится в надёжных руках. С днём рождения, пани Ольга. Мы ждём новых книг — странных, сложных, прекрасных.

0 0
Больше записей нет
1x