Лента контента

Откройте для себя интересный контент о книгах и писательстве

Новости 17 февр. 11:57

Один роман, три перевода: читатели выбрали «живой» язык, и рынок меняет правила

Один роман, три перевода: читатели выбрали «живой» язык, и рынок меняет правила

Сеть независимых книжных магазинов «Линия чтения» провела необычный эксперимент: один и тот же роман Нацумэ Сосэки «Кокоро» выпустили сразу в трёх новых переводах и продавали параллельно в одинаковом оформлении. Читатели выбирали вариант только по языку первых страниц, не зная имени переводчика до покупки. Через шесть недель лидером стал самый разговорный, слышимый перевод, тогда как более академичная версия уступила почти вдвое. Издатели называют результаты поворотными: стало ясно, что аудитория готова осознанно сравнивать переводческие школы, а не просто принимать единственный вариант. Осенью проект расширят на современную прозу, чтобы проверить, работает ли эффект на новых авторах так же стабильно.

Приведи заказчика на IT-проект — получи 10%

10% от суммы контракта

Реферальная программа для разработки под задачу: приведи заказчика на IT-проект (сайт, CRM, Telegram-бот, AI-ассистент, мобильное приложение, интеграция, парсер, AI/ML) — и получи 10% от суммы контракта, когда сделка закроется. Команда с опытом коммерческой разработки более 20 лет.

Нечего почитать? Создай свою книгу и почитай её! Как делаю я.

Создать книгу
1x

"Хорошее письмо подобно оконному стеклу." — Джордж Оруэлл