Лента контента

Откройте для себя интересный контент о книгах и писательстве

Статья 26 мар. 13:12

Неожиданный Андерсен: великий сказочник, которому никто так и не ответил взаимностью

Двести двадцать один год. Внушительная цифра. Где-то в Дании сегодня официально украшают музей в Оденсе и произносят торжественные речи. А я сижу и думаю вот о чём: мы все убеждены, что знаем Андерсена. Сказочник. Датчанин. Голубые глаза на портрете, добрая улыбка, пуговицы на жилете. Детский писатель.

«Детский писатель» — это самый неточный штамп, который к нему прилип. Причём намертво.

Открой оригинальную «Русалочку». Не диснеевскую, где в финале поют и целуются. Ту, которую Андерсен написал в 1837 году. Русалочка режет каждый шаг — буквально по ножам, вставленным в ступни, и каждую ночь из них сочится кровь. Принц женится на другой. А она превращается в морскую пену. Всё. Финита. Никаких «они жили долго и счастливо» — просто холодная вода и конец. Это детская сказка? Серьёзно?

Гадкий утёнок — это он сам. Буквально. Андерсен родился в 1805 году в Оденсе, в семье, где отец был сапожником, мать — прачкой, а денег не хватало примерно на всё. Сам Ганс Христиан рос длинным, нескладным, с огромным носом, который отравил ему школьные годы примерно так, как только один большой нос может отравить маленький класс. Он разговаривал сам с собой, устраивал кукольные театры из тряпок и твёрдо знал — будет знаменитым. Откуда эта уверенность у сына прачки — непонятно совершенно. Но именно она его и спасла.

В четырнадцать лет он собрал вещи и уехал в Копенгаген. Один. Без денег. Без связей. Хотел стать актёром. Не стал. Голос ломался, движения деревянные, внешность — ну, скажем так, не для сцены. Выгнали из театра. Попробовал балет — нет. Попробовал петь — тоже нет. Несколько лет он просто существовал где-то между попытками и отчаянием, и каждый раз находился какой-нибудь чиновник или меценат, который давал ему ещё один шанс. Не из-за таланта — из жалости, скорее всего. Хотя кого это сейчас волнует.

Спасло его то, что он начал писать. Первые рассказы — провал. Первые стихи — тоже. Зато первые сказки; вот тут что-то щёлкнуло. «Огниво», «Принцесса на горошине», «Дюймовочка» — он буквально вываливал на бумагу всё накопленное: одиночество, унижения, тоску по признанию, мерзкий холодок под рёбрами от страха умереть никем. И читатели это чувствовали. Потому что узнавали себя.

Теперь про личную жизнь — здесь вообще-то целый детектив. Андерсен никогда не женился. Влюблялся часто, отчаянно, безнадёжно. В оперную певицу Йенни Линд, которую звали «шведским соловьём» — та была вежлива и холодна, как Снежная Королева, собственноручно им же изобретённая. В Луизу Коллин, дочь своего покровителя, — та вышла замуж за другого. Исследователи долго копались в его дневниках и письмах и нашли кое-что, что замалчивали десятилетиями: он писал нежные, почти романтические письма мужчинам — другу Эдварду Коллину в частности. Ответных чувств не было. В общем, жизнь гадкого утёнка продолжалась даже тогда, когда весь мир уже называл его лебедем.

«Снежная королева» — и вовсе отдельная история. Что сейчас знают о ней? Мультфильм с говорящим снеговиком. Но оригинал Андерсена — это про то, как осколок дьявольского зеркала попадает в глаз мальчику и тот перестаёт любить. Всё вокруг становится уродливым, холодным, математически точным. Это — гимн цинизму. Кай и Герда — не просто дети; они противостояние холодного рационализма и живого чувства, которое с трудом пробивается сквозь лёд. Андерсен написал это в 1844 году. В 1844-м, понимаешь. Опередил время? Да нет — он просто смотрел вокруг очень внимательно.

Кстати, о современниках. Был у Андерсена один примечательный эпизод с Чарльзом Диккенсом. Они дружили — взаимно восхищались, переписывались. И вот однажды Андерсен приехал в гости в Лондон. Планировал побыть несколько дней. Задержался на пять недель. Пять недель, Карл. Диккенс, у которого было девять детей и вечный дедлайн, молча терпел, а потом написал на зеркале в гостевой комнате: «Ганс Андерсен спал в этой комнате пять недель, которые казались его семье вечностью». Дружба кончилась. Андерсен, судя по всему, так и не понял почему.

Вот он какой — неловкий, нескладный, невовремя смеющийся, задержавшийся в чужом доме на месяц слишком долго. Человек, которому никто так и не ответил взаимностью. Великий.

Его сказки перевели на 125 языков. Сто двадцать пять — рекорд для датской литературы, не побитый до сих пор. Он написал 156 сказок, и в каждой — этот узнаваемый холодок, который чувствуешь только если сам когда-нибудь был гадким утёнком. А им был каждый. Просто не все это признают.

Двести двадцать один год. Он был бы рад — и тут же нашёл бы повод для нового комплекса. Потому что люди, которые пишут про одиночество с такой точностью, как правило, всю жизнь его и чувствуют. Даже когда в их честь называют музеи, устраивают торжественные речи, а в учебниках рядом с именем пишут «великий датский сказочник». Хотя он, скорее всего, предпочёл бы просто — услышанный.

Правда или ложь? 13 февр. 04:35

Тайна цирковой юности сказочника

Тайна цирковой юности сказочника

Андерсен в юности работал акробатом в датском цирке, и цирковые впечатления вдохновили его на «Девочку со спичками».

Правда это или ложь?

Статья 24 февр. 17:28

«Детскую книгу написать просто» — именно так думают все, кто её никогда не написал

«Детскую книгу написать просто» — именно так думают все, кто её никогда не написал

Каждый второй взрослый, узнав, что ты пишешь для детей, произносит одну и ту же фразу с одной и той же снисходительной улыбкой: «О, детские книжки? Это же просто! Я тоже напишу что-нибудь — как освобожусь». Мило. Очень мило. Примерно так же мило, как сказать хирургу: «Операции? Ну, я тоже попробую — в выходные, пока делать нечего».

Этот предрассудок — что детская литература является чем-то вроде творческого упражнения для начинающих — пережил века и пережил множество авторов, которые попытались его подтвердить. Результат всегда один: либо книга получается снисходительной ерундой, которую дети отвергают с точностью, словно у них встроен детектор фальши, либо автор вдруг обнаруживает, что потратил три года на сто страниц текста и до сих пор не понимает, что написал.

Возьмём конкретику. Льюис Кэрролл — математик Оксфорда, человек с безупречным логическим умом — потратил три года на «Алису в Стране чудес». Три года! На книгу, которую принято небрежно называть «детской». И это был не просто рассказ про девочку, упавшую в нору. Это был сложнейший философский трактат, замаскированный под сказку, с головоломками, парадоксами и языковыми играми, которые до сих пор разбирают взрослые учёные на международных конференциях. Кэрролл зашифровал в тексте пародии на оксфордских коллег, издевательство над викторианской педагогикой и собственный экзистенциальный кризис. «Просто», говорите?

Или возьмём Джона Толкина. Да-да, «Хоббит» — детская книга. Профессор Оксфорда, специалист по древнеанглийскому языку, создатель нескольких выдуманных языков с полной грамматикой и историей — он писал «детскую сказку» семь лет. Семь лет. А потом ещё двенадцать лет писал продолжение, которое переросло во «Властелин колец» — уже точно не для детей, хотя зародилось именно там. Весь грандиозный мир Средиземья начался с фразы, которую Толкин написал на полях скучной студенческой контрольной работы: «В норе под землёй жил-был хоббит». Семь лет вынашивать одну фразу — это как?

Ханс Кристиан Андерсен — икона детской литературы, человек, без которого нет ни «Русалочки», ни «Гадкого утёнка», ни «Снежной королевы» — страдал от депрессии, социальных комплексов и навязчивого страха смерти всю жизнь. Он боялся быть заживо погребённым настолько, что оставил записку рядом с кроватью: «Я только кажусь мёртвым». И всё это — каждый страх, каждую боль, каждое отвержение — он вкладывал в свои «детские» сказки. Русалочка умирает. Стойкий оловянный солдатик сгорает. Девочка со спичками замерзает насмерть. Психоаналитики до сих пор пишут диссертации о его текстах. Это «просто»?

Теперь о самом популярном аргументе против серьёзности детской литературы: «Там же нет сложных слов!» Верно. Нет. И знаете, что на самом деле сложнее — написать предложение с десятью философскими терминами или объяснить смерть пятилетнему ребёнку так, чтобы он не испугался, но понял? Именно это делает «Мио, мой Мио» Астрид Линдгрен — книга, в которой одинокий мальчик уходит в волшебный мир от невыносимой реальности приёмной семьи. Детская книга? Формально да. Простая? Даже близко нет.

Кстати, об Астрид Линдгрен. Швеция 1944 года. Молодая мать пишет историю о Пеппи Длинныйчулок — девочке, которая живёт одна без родителей, делает что хочет, не слушается ни одного взрослого на свете и при этом абсолютно счастлива. Рукопись отклоняют. Причина? Слишком провокационно. Слишком опасно для детей — ещё начнут думать, что могут сами решать, как жить. Потом книгу всё-таки издали, и она была переведена на 76 языков, став символом детской независимости для нескольких поколений. Шведское правительство до сих пор использует образ Пеппи в дипломатических материалах. «Просто», говорите?

Главная ошибка всех, кто думает, что детскую книгу написать легко — они думают, что детей легко обмануть. А дети — самые жестокие читатели на планете. Взрослый дочитает скучную книгу из вежливости или потому что все обсуждают. Ребёнок? Закроет на третьей странице и уйдёт смотреть мультики. Без предупреждения. Без объяснений. Без угрызений совести. Дети не притворяются, что им интересно — у них ещё нет этого социального навыка. И именно поэтому написать для них — значит пройти самую честную редакцию, которая только существует в литературе.

Джоан Роулинг писала первую книгу о Гарри Поттере в эдинбургском кафе, будучи матерью-одиночкой без работы, на пособии по безработице. Рукопись «Философского камня» отклонили двенадцать издательств подряд. Двенадцать профессионалов, получающих за это деньги, решили, что эта «детская книжка» никому не нужна. Сегодня серия продана тиражом более 500 миллионов экземпляров и переведена на 80 языков. Это провал «простого» жанра или окончательное доказательство того, что именно в детской литературе живут самые непредсказуемые, самые мощные и самые честные истории?

Детская литература — это не упрощённая версия взрослой. Это отдельный вид искусства, требующий редкого сочетания качеств: говорить правду без прикрас, создавать миры без фальши, затрагивать самые болезненные эмоции — смерть, одиночество, предательство, страх — без дешёвых манипуляций. И всё это — языком, понятным ребёнку, но не оскорбляющим его интеллект. Дети чувствуют фальшь на молекулярном уровне.

В следующий раз, когда кто-то скажет вам, что хочет написать детскую книгу «на выходных» — улыбнитесь. Вспомните Кэрролла с его тремя годами. Вспомните Толкина с его семью годами. Вспомните Андерсена с его запиской у кровати. А потом скажите спокойно: «Конечно. Детская литература — это же просто». И посмотрите в их глаза через год.

Литературная месть сказочника

Литературная месть сказочника

Ганс Христиан Андерсен настолько злился на критиков, что превращал их в отрицательных персонажей сказок, а одного редактора изобразил в виде жабы в «Дюймовочке».

Правда это или ложь?

Участок 11,8 сот. ИЖС + проект виллы-яхты

2 400 000 ₽
Калининградская обл., Зеленоградский р-н, пос. Кузнецкое

Участок 1180 м² (ИЖС) в зоне повышенной комфортности. Газ, электричество, вода, оптоволокно. В комплекте эксклюзивный проект 3-этажной виллы ~200 м² с бассейном, сауной и террасами. До Калининграда 7 км, до моря 20 км. Окружение особняков, первый от асфальта.

Нечего почитать? Создай свою книгу и почитай её! Как делаю я.

Создать книгу
1x

"Оставайтесь в опьянении письмом, чтобы реальность не разрушила вас." — Рэй Брэдбери