Лента контента

Откройте для себя интересный контент о книгах и писательстве

Ночь в июне — новое стихотворение в стиле Афанасия Фета

Ночь в июне — новое стихотворение в стиле Афанасия Фета

Творческое продолжение поэзии

Это художественная фантазия на тему стихотворения «Шепот, робкое дыханье...» поэта Афанасий Фет. Как бы мог звучать стих, если бы поэт продолжил свою мысль?

Оригинальный отрывок

Шепот, робкое дыханье,
Трели соловья,
Серебро и колыханье
Сонного ручья,

Свет ночной, ночные тени,
Тени без конца,
Ряд волшебных изменений
Милого лица...

— Афанасий Фет, «Шепот, робкое дыханье...»

Ночь в июне

Тише. Тише. Темный сад.
Ни огня, ни голоса.
Только — липы аромат,
только — мокрая роса.

Дышит ночь. И я дышу.
Где-то — трель. Замолкла. Вновь.
Я стою. Я не спешу.
Это нежность? Это кровь

бьется в горле, как ручей
под корнями, в глубине?
Сколько звезд! И без свечей
как светло, как странно мне.

Ветка тронула плечо
темной, ласковой рукой.
Мне не страшно. Горячо.
Пахнет мятой и рекой.

Ты не спишь? И я не сплю.
Между нами — темный сад,
и шиповник, и «люблю» —
что шепчу я невпопад,

потому что ночь — нема,
а слова — к чему слова?
Тише, тише — тишь сама
говорит — и я — жива.

Не зови меня. Не тронь.
Ночь длинна. И темный сад
пахнет мятой. И огонь
светляков горит впопад —

то погаснет, то блеснет,
как случайное «прости».
Кто-то ходит. Кто-то ждет.
Никого — и не найти.

Замирает. И — молчит.
Только звезды. Тишина.
Только сердце. Только стыд
нежности. И ночь. Одна.

Вечерний сад — новое стихотворение в стиле Афанасия Фета

Вечерний сад — новое стихотворение в стиле Афанасия Фета

Творческое продолжение поэзии

Это художественная фантазия в стиле поэта Афанасий Фет. Как бы мог звучать стих, вдохновлённый творчеством мастера?

Оригинальный отрывок

Шёпот, робкое дыханье,
Трели соловья,
Серебро и колыханье
Сонного ручья... — Афанасий Фет, «Шёпот, робкое дыханье»

— Афанасий Фет

Не спрашивай, куда уходит свет,
когда закат за липами истает, —
он никуда не делся, просто — нет
его. И сад об этом — знает.

Ещё тепло. Ещё скамья хранит
твоё тепло — или своё; не важно.
И что-то в воздухе стоит — звенит? —
нет, тише: дышит. Еле. Влажно.

Сирень. Куда ж без ней. Она — везде,
она — как слух о счастье: неизбежна.
И отражается в стоячей, в той воде,
где лунный серп — и тот небрежно

прилёг на дно. Какая благодать —
вот это всё; и — невозможность
назвать. Ты пробуешь — и каждый раз
слова не те. Как будто осторожность

самой природы — в том, чтоб ускользать
от точных слов. Она — не против речи.
Она — против значений. Ей — сказать
достаточно жасмином. Этот вечер

пахнёт жасмином, мятой, чернозёмом,
дождём — вчерашним, тёплым, — и ещё
чем-то, чему я не найду — ну, что мне? —
ни имени. И — хорошо.

Так хорошо, что страшно шевельнуться.
Что если встану — и спугну?
И соловей — вот этот, справа — вдруг умолкнет,
и месяц выскользнет ко дну?

Сижу. Не шевелюсь. Дышу сиренью.
И сад стоит — огромный, тёмный, мой.
Не мой — ничей. Но в это воскресенье —
как будто мой. Как будто я — живой.

Как будто всё — не зря: ни этот вечер,
ни запах лип, ни эта тишина.
И соловей — поёт. И мне — навстречу
выходит из-за тучи — тишь — луна.

Приведи заказчика на IT-проект — получи 10%

10% от суммы контракта

Реферальная программа для разработки под задачу: приведи заказчика на IT-проект (сайт, CRM, Telegram-бот, AI-ассистент, мобильное приложение, интеграция, парсер, AI/ML) — и получи 10% от суммы контракта, когда сделка закроется. Команда с опытом коммерческой разработки более 20 лет.

Статья 20 мар. 13:18

Гёте написал книгу — и по всей Европе начали стреляться. Скандал, который не утих до сих пор

Гёте написал книгу — и по всей Европе начали стреляться. Скандал, который не утих до сих пор

22 марта 1832 года умер человек, который умудрился за одну жизнь написать роман-эпидемию, создать философского монстра Фауста и при этом дожить до 82 лет — в эпоху, когда люди дохли от насморка. 194 года прошло. А его тексты до сих пор работают как вирус.

Про Гёте принято говорить торжественно и со скучным лицом. «Великий немецкий поэт», «вершина мировой литературы», «гений Просвещения» — и всё в таком духе. Но за этим фасадом прячется куда более интересная история: мужик написал роман в 25 лет, и читатели начали массово копировать самоубийство главного героя. Это называется «эффект Вертера». И он реален.

«Страдания юного Вертера» вышли в 1774 году и немедленно стали скандалом. Молодые люди по всей Европе наряжались в синий фрак и жёлтые штаны — как Вертер. Носили такую же шляпу. Читали те же стихи. А некоторые — брали пистолет и делали то, что сделал Вертер в финале. Власти нескольких городов всерьёз запрещали книгу. Датчане, итальянцы, немцы — все в панике. Кто-то один написал о своей боли, а миллионы узнали в этом себя. Вот это резонанс.

Сам Гёте потом всю жизнь немного морщился, когда его спрашивали про Вертера. Дескать, молодость, написал за четыре недели, переработал личную драму — несчастная любовь к Шарлотте Буфф, которая была помолвлена с другим, плюс самоубийство знакомого. Выплеснул боль на бумагу. А оно возьми и взорвись.

Но это ещё не самое интересное.

Фауст — вот где Гёте по-настоящему размахнулся. Он работал над этой вещью шестьдесят лет. Шестьдесят. Начал в двадцать с небольшим, закончил в 82, незадолго до смерти. Первая часть вышла в 1808-м, вторая — уже посмертно. Представьте: вы начинаете проект в студенческом общежитии и заканчиваете его на смертном одре. Это не книга. Это жизнь, переплавленная в текст.

О чём Фауст? Ну, формально — учёный продаёт душу дьяволу в обмен на знания и удовольствия. Но на самом деле это разговор о том, чего хочет человек, когда ему всего мало. Когда наука не насыщает; когда любовь не успокаивает; когда успех оставляет неприятный привкус — вот примерно как пересоленный суп. Мефистофель у Гёте — не ужасный монстр с рогами. Он остроумный, циничный, немного усталый. «Я — часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо» — это он про себя. Попробуйте найти лучшую самохарактеристику злодея в мировой литературе. Не найдёте.

Фауст стал матрицей. Буллит: каждый раз, когда видите историю про «сделку с дьяволом» — в кино, книге, сериале — там торчат уши Гёте. «Омен», «Адвокат дьявола», «Мастер и Маргарита» (Булгаков читал Гёте, и это очевидно), бесчисленные хорроры про продажу души. Весь этот жанр сидит на фундаменте, который заложил один человек в XVIII–XIX веке.

Теперь о том, что обычно не говорят.

Гёте был страшно живой — в смысле, не похожий на хрестоматийный портрет. Он влюблялся постоянно и некоторые его романы выглядели, мягко говоря, странно по меркам даже его эпохи. В 73 года он влюбился в 17-летнюю Ульрику фон Левецов и всерьёз думал на ней жениться. Не женился. Написал «Мариенбадскую элегию» — одно из самых честных стихотворений об унижении старости перед молодостью. Он не прятал эту боль, не делал вид, что мудрецу не бывает больно. Он это записал.

Ещё Гёте занимался наукой — и не для галочки. Его теория цвета была попыткой опровергнуть Ньютона. Ньютон объяснял цвет через призму и физику; Гёте настаивал, что цвет — это взаимодействие света и тьмы, что восприятие важно. Физики его в этом вопросе разгромили. Но художники — Тёрнер, а потом и Кандинский — взяли его цветовую теорию на вооружение. Потому что для живописи он был прав.

Что от него осталось сегодня? Остался Вертер, который теперь живёт в каждом тексте про «я слишком остро чувствую этот мир». Остался Фауст — архетип человека, которому всегда мало, готового заложить душу за следующий уровень. Стартап-культура, выгорание, «успех любой ценой» — всё это фаустовские мотивы, просто в офисном интерьере.

Остался, наконец, сам факт: человек прожил 82 года, работал до последнего, любил до последнего, злился, сомневался, переписывал. И оставил тексты, которые через двести лет всё ещё вызывают у людей мерзкий холодок под рёбрами — не потому что страшно, а потому что узнаваемо. И это, наверное, и есть настоящее бессмертие. Не памятники и не юбилейные статьи — а момент, когда читаешь что-то написанное в 1774 году и думаешь: блин, это же про меня.

Статья 20 мар. 12:30

Гёте: эксклюзив из прошлого — почему этот немец до сих пор сводит нас с ума

Гёте: эксклюзив из прошлого — почему этот немец до сих пор сводит нас с ума

194 года назад умер человек, который написал книгу — и люди начали убивать себя. Буквально. По всей Европе. Это не метафора и не преувеличение. «Вертер» Гёте породил первую задокументированную эпидемию подражательных самоубийств в истории — феномен настолько серьёзный, что учёные назвали его «эффектом Вертера» и изучают по сей день.

Но подождите. Прежде чем вы решите, что речь о мрачном занудстве с портретом старика в парике — нет. Гёте прожил 82 года, завёл романов больше, чем иной поп-идол, написал книгу о цветах (да, о цветах), которую учёные до сих пор обсуждают, и под конец жизни влюбился в девушку, которая годилась ему во внучки. Вот вам и добропорядочный немецкий классик.

«Страдания юного Вертера» вышли в 1774 году. Молодой человек влюбляется, получает отказ, долго страдает — и стреляется. Ничего особенного, казалось бы; в литературе такого добра навалом. Но случилось странное: молодые люди по всей Европе начали одеваться как Вертер — синий фрак, жёлтые штаны — и повторять его поступок. Книгу запрещали в Дании, Лейпциге, Италии. Это был первый в истории литературный скандал с государственным вмешательством. Инфлюэнсер восемнадцатого века, только вместо отписок — похоронные процессии.

Гёте потом всю жизнь злился, когда его спрашивали про Вертера. Он написал книгу за четыре недели в состоянии, которое сам называл «почти бессознательным» — после собственной несчастной любви к Шарлотте Буфф, уже помолвленной с другим. Выплеснул боль на бумагу. Сделал из неё шедевр. И получил в подарок сорок лет вопросов «а это ведь про вас?». В груди у него при этом наверняка что-то булькало от раздражения — не сжималось, нет, именно булькало.

Потом был «Фауст». Вернее, «Фауст» был всегда — Гёте возился с ним шестьдесят лет. Шестьдесят. Для сравнения: Толстой писал «Войну и мир» шесть. Первую часть Гёте опубликовал в 1808 году, вторую — в год смерти, в 1832-м. Это не литература, это архитектурное сооружение длиной в жизнь.

Абсурдная история, если задуматься. Человек берёт средневековый миф о докторе, продавшем душу дьяволу, и превращает его в философский манифест о природе человеческого желания. Фауст хочет всё — знания, любовь, власть, молодость, смысл. Мефистофель ему всё это даёт. И ни одна из этих вещей не приносит покоя. Звучит знакомо? Это потому что вы открывали ленту сегодня утром.

Мефистофель у Гёте — отдельный разговор. Он не просто злодей. Он умный, остроумный, утомлённый. Он делает работу — и немного презирает тех, кто её заказывает. В какой-то момент читаешь его реплики и думаешь: погоди, а я не всегда ли на его стороне? Вот в чём гениальность — не в том, что добро победило, а в том, что граница между добром и злом начинает плыть уже на третьей странице.

Для тех, кто думает, что «Фауст» — это скучно. Там есть: ведьминская кухня с омолаживающим зельем, Вальпургиева ночь с оргиями нечисти, путешествие в античную Грецию, елена прекрасная в роли возлюбленной, и финальная сцена, где ангелы буквально забирают душу Фауста у Мефистофеля — потому что дьявол, оказывается, чувствителен к красоте. Это не скучно. Это безумие, которому двести лет.

Но вернёмся к нашему дню. Зачем Гёте сегодня?

Потому что «Фауст» — это про ТикТок. Серьёзно. Вся первая часть — про человека, которому недостаточно просто знать; ему нужно переживать, потреблять, чувствовать больше. Фауст не может просто прочитать книгу — ему нужно прожить её содержание. Он не может любить спокойно — ему нужна страсть, которая уничтожает. Мефистофель в этой схеме — алгоритм. Он знает, что тебе дать дальше, чтобы ты не остановился. И ты не останавливаешься.

А «Вертер» — это про то, как художественный текст формирует поведение. Восемнадцатый век не имел понятия о «медийном пространстве», но Гёте случайно провёл первый в истории эксперимент по изучению его влияния. Результаты оказались пугающими. С тех пор журналисты во всём мире следуют специальным протоколам при освещении суицидов — не описывать метод, не романтизировать, не делать героя из жертвы. Этот протокол называется «рекомендациями ВОЗ по освещению суицидов» и в основе его лежит именно «эффект Вертера». Книга, написанная в 1774 году, буквально изменила медицинскую практику.

Гёте — это не школьная программа. Это не «великий немецкий поэт», которого надо уважать, потому что так сказано в учебнике. Это человек, который написал текст настолько точный про человеческую ненасытность, что через двести лет он описывает нашу цифровую зависимость лучше, чем любой психолог.

Последние слова Гёте, по легенде: «Больше света». Красиво, правда? Почти как название стартапа. Хотя историки спорят — может, он просто просил открыть ставни. Темно было в комнате. Кто знает.

Но пусть будет красивая версия. Человек, который всю жизнь писал о том, чего нам не хватает — знаний, любви, смысла — в конце попросил света. Хочется думать, что он его получил.

Каперна: год после Ассоли

Каперна: год после Ассоли

Творческое продолжение классики

Это художественная фантазия на тему произведения «Алые паруса» автора Александр Степанович Грин. Как бы мог продолжиться сюжет, если бы писатель решил его развить?

Оригинальный отрывок

Грэй так поднял ее, что она поняла, чего он хочет, и, обняв за шею, прижалась к капитану. Когда на другой день стало светать, корабль был далеко от Каперны. Часть экипажа как уснула, так и осталась лежать на палубе, побороная вином Грэя; держались на ногах лишь рулевой да вахтенный, да сидевший на корме с грифом виолончели у подбородка задумчивый и хмельной Циммер. Он сидел, тихо водил смычком, заставляя струны говорить волшебным, неземным голосом, и думал о счастье...

— Александр Степанович Грин, «Алые паруса»

Продолжение

Прошел год — а может быть, и не год, потому что в Каперне время мерили не календарем, а уловом, и не уловом даже, а тем, сколько раз Меннерс-младший сплюнул в сторону моря. Сплевывал он часто. И каждый раз промахивался — ветер был не тот, чтобы плевок долетал до воды.

Лонгрен сидел на пороге. Он постарел. Не от лет — от тишины.

В доме было пусто, и эта пустота имела свой собственный голос: она поскрипывала половицей у окна, шуршала забытым на полке клубком ниток, иногда — ближе к вечеру — начинала пахнуть Ассолью, ее волосами, в которых всегда был запах сосновой смолы и моря, и тогда Лонгрен вставал, выходил во двор и долго смотрел туда, куда уходят корабли.

Корабли не приходили.

Каперна жила своей жизнью, мутной, как ил под мостками. Меннерс-младший, тот самый, что плевал, открыл вместо отцовского трактира — лавку. В лавке торговал гвоздями, керосином, соленой рыбой и слухами. Слухи шли по три копейки за штуку, и брали их охотно. Главный слух, ходивший по Каперне уже двенадцатый месяц, был такой: что никаких алых парусов не было. Что был фокус. Заезжий господин, говорили, поспорил с кем-то в Лиссе — и устроил спектакль. А девчонку — увез. И теперь, говорили, держит ее взаперти, как птицу в клетке, и она плачет ночами и просит обратно — в Каперну, к отцу.

Лонгрен слухов не слышал. Он давно уже ни с кем не разговаривал — ни словом, ни взглядом. И когда Хин Меннерс, проходя мимо, нарочно громко сказал кому-то: «А она-то, говорят, уже померла там, у него, в Лиссе», — Лонгрен только медленно повернул голову, посмотрел на Хина так, будто тот был не человек, а пустое место, и пошел дальше.

Хин сплюнул. Ветер сдул плевок ему же на сапог.

— Тьфу, черт, — сказал Хин. — И тут не везет.

А потом случилось вот что.

В один из тех серых дней, когда небо висит низко, как мокрая простыня, на дороге, ведущей от Лисса, показалась повозка. Запряженная костлявой гнедой лошадью. Правил повозкой мальчишка лет двенадцати, в матросской куртке не по росту, и рядом с ним сидел человек в плаще — серый, неприметный, с лицом, какое забываешь сразу.

Повозка остановилась у дома Лонгрена.

Человек в плаще слез. Постучал. Лонгрен открыл — и долго смотрел на гостя, ничего не понимая.

— Я от капитана Грэя, — сказал человек. Голос у него был сухой, деловой. — Меня зовут Атвуд. Я был старшим помощником на «Секрете». Теперь — у вас поручение.

— Поручение, — повторил Лонгрен. Не вопросом — эхом.

— Письмо. И… вот это.

Атвуд протянул сверток. Лонгрен принял его машинально. Сверток был тяжелый — что-то завернутое в холстину, перевязанное бечевкой. И письмо. Сложенный вчетверо листок, запечатанный воском.

— Прочтете? — спросил Атвуд.

— Прочту, — сказал Лонгрен. — Потом.

— Я подожду.

— Нет.

Это «нет» он сказал тихо, но так, что Атвуд кивнул и не стал настаивать. Он только добавил:

— Капитан велел передать на словах: все хорошо. Слышите? Все — хорошо.

Лонгрен ничего не ответил.

Когда повозка скрылась за поворотом, он вошел в дом, сел на лавку у окна и долго держал письмо в руке, не распечатывая. Свет был тусклый, серый. На полке тикали часы, которые он не заводил уже полгода — а они тикали. Странно.

Он распечатал.

Почерк был не Ассолин. Размашистый, твердый — Грэев. «Господин Лонгрен, — писал капитан, — я не пишу вам раньше потому, что боюсь слов больше, чем когда-либо боялся шторма. Слова — лживая снасть. Но вот вам факты: ваша дочь жива, здорова и счастлива настолько, насколько может быть счастлив человек, у которого еще жив отец, к которому он не едет. Она не едет потому, что я ее не пускаю. Не пускаю потому, что она ждет ребенка, и я не хочу, чтобы дорога в Каперну стала ей последней дорогой. Когда минует срок — мы приедем. Все трое. Я даю вам слово моряка и слово человека: вы увидите ее еще до того, как зацветет шиповник у вашего забора.

А пока — примите от нас подарок. Маленький, но честный. Артур Грэй».

Лонгрен сидел.

Он сидел долго.

Потом развязал бечевку, развернул холстину — и увидел трубку. Старую, обкуренную, с серебряным колечком на чубуке. Это была его собственная трубка. Та самая, которую он подарил Ассоли когда-то — давно, в детстве, — чтобы она хранила ее для него, пока он в плаваниях. Ассоль хранила. А теперь — вернула. Через моря, через Лисс, через мальчишку в куртке не по росту.

В трубке лежал засушенный цветок. Желтый, маленький, какой растет у них на дюнах.

Лонгрен поднес цветок к лицу.

Он пах сосновой смолой и морем.

И тогда — впервые за год — старый матрос заплакал. Не громко, не навзрыд — слезы шли сами, как идет дождь, без причины и без спросу, просто потому, что небо больше не может их держать.

За окном начинался дождь.

А в Каперне Хин Меннерс, увидев в тот вечер свет в окне Лонгрена — теплый, желтый, ровный свет, какого здесь не видели давно, — снова сплюнул в сторону моря. И опять промахнулся.

Ветер с моря пахнул шиповником, хотя до шиповника было еще далеко.

Новости 03 апр. 11:15

Неизданная рукопись писателя эпохи романтизма обнаружена в монастырском архиве

Неизданная рукопись писателя эпохи романтизма обнаружена в монастырском архиве

В архиве заброшенного монастыря в Смоленской области обнаружена полная рукопись неиданного романа, написанного известным писателем эпохи романтизма. Текст хранился среди документов благотворительного фонда, основанного автором. Рукопись состояла из 15 тетрадей, написанных рукой писателя с авторскими правками. Специалисты определили, что роман был создан в последний период жизни автора и, вероятно, был отложен в связи с его болезнью. Содержание романа раскрывает новые аспекты мировоззрения писателя и его художественной эволюции. Текст подготавливается к публикации с научными комментариями.

Мрак вдохновения Гюго: правда или миф?

Мрак вдохновения Гюго: правда или миф?

Виктор Гюго писал эксклюзивно в полной темноте, завешивая все окна и двери черной тканью

Правда это или ложь?

Угадай автора 03 апр. 11:15

Три дня свободы: чей это философский романтизм?

Ты хочешь знать, что делал я на воле? Жил — и жизнь моя без этих трех блаженных дней была б печальней и мрачней.

Угадайте автора этого отрывка:

Последний лёд: исповедь создания

Последний лёд: исповедь создания

Творческое продолжение классики

Это художественная фантазия на тему произведения «Франкенштейн, или Современный Прометей (Frankenstein; or, The Modern Prometheus)» автора Мэри Шелли (Mary Shelley). Как бы мог продолжиться сюжет, если бы писатель решил его развить?

Оригинальный отрывок

«Не бойтесь; я не совершу больше злодеяний. Дело моей жизни окончено. Скоро я взойду на погребальный костёр, и пламя поглотит эту жалкую оболочку. Свет его осветит мою последнюю ночь, я обрету наконец покой, и прах мой развеется по ветру над морем. Прощайте!» — Он выпрыгнул из окна каюты на ледяной плот, и волны унесли его во тьму.

— Мэри Шелли (Mary Shelley), «Франкенштейн, или Современный Прометей (Frankenstein; or, The Modern Prometheus)»

Продолжение

Записано капитаном Робертом Уолтоном, в продолжение писем к сестре, миссис Маргарет Сэвилл.

Дорогая Маргарет!

Ты получишь это письмо, вероятно, через много месяцев — или не получишь вовсе, ибо способ его доставки мне не известен, и я вверяю его той же слепой случайности, которая привела меня в эти льды. Однако я должен дописать историю, которая началась со смертью несчастного Виктора Франкенштейна и появлением его создания на борту моего корабля. То, что я увидел после, не даёт мне покоя.

Когда существо произнесло свою последнюю речь над телом создателя — речь, полную такой муки и такого красноречия, что я, признаюсь, плакал, — оно исчезло. Перешагнуло через борт, и ледяная тьма поглотила его.

Я думал, что это конец. Но я ошибался.

Три дня спустя, когда мы развернули корабль на юг, впередсмотрящий крикнул с мачты. Я поднял подзорную трубу. На льдине — далёкой, почти за пределами видимости — стояла фигура. Огромная. Неподвижная. Как монумент, возведённый безумным скульптором посреди Арктики.

Это было оно. Создание.

Оно не двигалось. Стояло, обратив лицо к северу, — туда, откуда мы пришли и куда больше не желали возвращаться. Ветер трепал лохмотья его одежды. Я смотрел долго — минуту, две, пять — и существо не шевельнулось ни разу. Я опустил трубу.

Мы ушли. Но образ этот — одинокая фигура на льду — преследовал меня каждую ночь.

Однако это не всё, Маргарет. Спустя неделю мы обнаружили на палубе нечто, чего там прежде не было: тетрадь в кожаном переплёте, с пожелтевшими страницами, исписанными почерком крупным и неровным, будто писавший только недавно выучился владеть пером, но мысли его далеко опередили руку. Когда существо успело подняться на борт и оставить её — не знаю. Ни один из вахтенных ничего не видел.

Я прочёл. И вот, сестра моя, что было в этой тетради.

* * *

Я не умер.

Я обещал ему, что взойду на погребальный костёр и развею свой прах по ветру. Я солгал. Первая и последняя ложь, на которую я оказался способен, — и она предназначалась мёртвому. Какая горькая ирония: люди лгут живым ежедневно и ежечасно, а я — единственный, кто солгал тому, кто уже не мог меня упрекнуть.

Я не взошёл на костёр, потому что — о, как мне объяснить это? — потому что в тот момент, когда пламя было уже готово, когда хворост был собран, и масло пролито, и я стоял перед огнём, готовый шагнуть, я услышал звук. Не голос. Не слово. Просто звук. Птица. Где-то в темноте, за торосами, кричала птица. Ночная, полярная, неведомая мне. Она кричала, и крик её был так одинок, так пронзителен, так похож на мой собственный крик, которого я никогда не издавал вслух, что я опустил руки.

Я не мог. Не мог уничтожить единственное существо, которое знало, каково это — быть единственным.

И я пошёл. На север. Дальше. Глубже в лёд, в белизну, в ничто.

Дни я не считал. Зачем? Время — изобретение тех, кому есть к кому возвращаться. Мне же возвращаться не к кому. Я шёл, и лёд скрипел подо мною, и северное сияние полыхало над головой — зелёное, фиолетовое, белое, — и я думал: это самое прекрасное, что я видел в своей жизни. И самое бесполезное. Ибо красота, которую некому разделить, есть лишь другая форма одиночества.

Я видел медведей. Белых, огромных, медленных. Они не боялись меня — и не нападали. Они смотрели с тем же выражением, с каким смотрели все живые существа, которых я встречал за свою недолгую и бесконечную жизнь: не со страхом, не с ненавистью, а с непониманием. Что ты? — спрашивали их глаза. Что ты такое?

Я не знаю. Я никогда не знал. Мой создатель не дал мне имени, не дал мне места среди живых, не дал мне ответа на этот вопрос. Он дал мне жизнь — и ненависть к ней. Как будто одно подразумевает другое.

На шестой — или седьмой, или двенадцатый — день я нашёл хижину. Заброшенную, вмёрзшую в лёд, покосившуюся, с провалившейся крышей. Охотничью, вероятно. Внутри — полка с провизией, давно окаменевшей от холода, масляная лампа, меховые шкуры. И тетрадь. Чистая. С пером и замёрзшими чернилами, которые я отогрел в ладонях.

Я сел и начал писать. Впервые в жизни — не для того, чтобы кто-то прочитал. Для себя. Просто чтобы убедиться, что мысли мои — настоящие. Что я — настоящий. Что существо, собранное из мёртвой плоти в лаборатории безумца, способно на большее, нежели убийство и месть.

Я писал о Женеве. О хижине старого Де Лэйси, слепого старика, который разговаривал со мной, не видя моего лица, — единственный человек, говоривший со мной как с человеком. О Сафи и её улыбке, которую я видел сквозь щель в стене и которую запомнил навсегда, потому что никто и никогда не улыбался так мне. О мальчике Уильяме — и здесь рука моя задрожала, и буквы расплылись, потому что вина не уходит, она только меняет форму, как лёд, который тает и замерзает вновь, но всегда остаётся водой.

Я писал о своём создателе. О ночи моего рождения, которую помню смутно — жёлтый свет, запах серы и химикатов, лицо Виктора, искажённое ужасом. Первое, что я увидел в этом мире, — ужас на лице того, кто дал мне жизнь. И, вероятно, последнее, что я увижу, — лёд. Между ужасом и льдом уместилась вся моя жизнь. Не так уж много, если подумать. Не так уж мало, если прочувствовать.

Теперь я оставляю эту тетрадь. Положу её туда, где кто-нибудь найдёт, — быть может, на палубу корабля, который я видел на горизонте. Они ушли на юг, к людям, к теплу, к жизни. Я же пойду дальше. Не к смерти — нет, я больше не обещаю себе этого. Просто — дальше. В белизну. В тишину. Туда, где нет людей и, значит, нет суда.

Быть может, там, за последним льдом, за последним торосом, за последним горизонтом, есть место для тех, кого никто не создавал с любовью и никто не ждёт.

* * *

Вот что было в тетради, Маргарет. Я переписал всё, слово в слово, не осмелившись изменить ни запятой. Пусть мир рассудит, заслуживает ли это существо жалости, или проклятия, или чего-то третьего, чему люди ещё не нашли названия.

Остаюсь преданным тебе братом,
Роберт Уолтон

Рыбак из Аккермана — подражание стилю Эдуарда Багрицкого

Рыбак из Аккермана — подражание стилю Эдуарда Багрицкого

Творческое продолжение поэзии

Это художественная фантазия на тему стихотворения «Контрабандисты» поэта Эдуард Багрицкий. Как бы мог звучать стих, если бы поэт продолжил свою мысль?

Оригинальный отрывок

По рыбам, по звёздам
Проносит шаланду:
Три грека в Одессу
Везут контрабанду.
На мачте — лохмотья
Ленивого флага.
Вода — за кормою —
Пургой из оврага...
А ветер как хлещет,
А пе́на как стелет!

— Эдуард Багрицкий, «Контрабандисты»

Он сети правит. Пальцы — в узлах, в соли,
В чешуе, что сверкает, как мелочь медная.
Море лежит — устало, как вол на поле,
И в нём — ни черта. Ни ставриды. Бедное

Утро. Бакланы орут над мысом.
Рваный бриз тащит запах водорослей —
Горький, густой, как рассол; а под низом,
Под водою — молчанье. Рыба — не после,

Не до. Её просто — нет. Или есть — но глубже,
Чем сеть достанет. Он знает: бывает.
Всё равно — чинит. Узел. Ещё. Потуже.
Терпение — вот ремесло. Кто не знает —

Тот не рыбак. Тот — турист с удочкой.
А он — из тех, кто с морем на ты, на брудершафт,
Кто пил с ним — горькое, штормовое, сволочное —
И не жаловался. Какой, к чёрту, крафт?

Вот — причал. Доски — серые, как старики.
На крайней — кот. Рыжий. Вальяжный. При деле:
Вчерашняя бычка засохла — от тоски
Между досок. Кот нашёл. Оба — уцелели.

Солнце ползёт — косо, в обход, без спроса —
И ложится в воду. Длинное. Медное.
Как клинок — если клинки бывают без лезвия.
И — рыбак встаёт. Хрустят колени. Мерное

Движение: сеть — на плечо. Баркас — качнулся.
Плюнул за борт. Примета? Привычка.
Отходит. Берег — сжался, свернулся.
Море — приняло. Чайка — как спичка

Над головой: белая, мелкая, злая.
Он гребёт. Мотор? Нет мотора. Руки.
И море — огромное, берег — с края —
Всё тише. Всё дальше. И — никакой скуки.

Только вёсла. Только соль. Только — ожиданье
Крупного, серебряного, настоящего.
И — вот это вот: тихое, как дыханье, —
Счастье рыбака. Уходящего.

Новости 07 мар. 16:03

На чердаке под Оксфордом нашли детскую сказку Мэри Шелли — она прятала её 200 лет и не показывала никому

На чердаке под Оксфордом нашли детскую сказку Мэри Шелли — она прятала её 200 лет и не показывала никому

Мэри Шелли написала «Франкенштейна» в восемнадцать лет. Это все знают. Что она писала сыну — не знал никто.

Находку сделали в марте при разборе поместья Клермонт в Оксфордшире — наследники продавали дом, вызвали оценщиков, оценщики нашли сундук. В сундуке среди писем, детских башмаков и засушенных цветов — сложенные листы. Двенадцать страниц. Текст чернилами, детские рисунки на полях, сделанные другой рукой — видимо, самим Перси Флоренс Шелли, которому в 1824 году было около пяти лет.

Заголовок: «История о маленьком море и большой рыбе».

Сказка о море, которое боится своей глубины. Рыба убеждает его, что темнота внизу — это просто ночь, которая живёт там. Счастливый конец, которого от Мэри Шелли не ожидаешь.

Ни в одном письме, ни в дневнике — а дневников у неё сохранилось немало — эта история не упоминается. Писала для сына и не считала это литературой, достойной упоминания. Или прятала намеренно. Слишком личное.

Исследователь Генриетта Уолш из Оксфордского университета, специализирующаяся на эпохе романтизма, первой изучила рукопись.

— Это очень тихий текст, — сказала она. Помолчала. — Без монстров. Без трагедии. Она писала ребёнку — человеку, который у неё остался. Потеряв остальных.

К 1824 году Мэри Шелли потеряла троих детей и мужа. Перси Флоренс — четвёртый, выживший.

Рукопись планируют опубликовать в факсимильном издании в 2027 году с параллельным текстом на нескольких языках.

Статья 17 мар. 21:55

Гёте знал о вас в 1808. Почему мы это забыли?

Гёте знал о вас в 1808. Почему мы это забыли?

Вчера исполнилось 194 года со дня смерти Иоганна Вольфганга Гёте. Просто цифра. Как квитанция за воду. Но если вы когда-нибудь открывали его книги, вы знаете: немец этот понимал нас странно.

Понимал психологию человека так хорошо, что люди до сих пор узнают себя в его строках, написанных два века назад, когда интернета не было, когда люди разъезжали на лошадях и гадали, что такое депрессия. В каком-то смысле это нечестно — быть таким точным.

**Фауст — это сейчас.**

Основной герой его трагедии. Учёный. Образованный до невозможности. Весь ум, вся эрудиция. Прочитал все книги, выучил латынь, древнегреческий, магию, алхимию, теологию. И в какой-то момент спустя годы исследований понимает: это не то. Знание — это только описание жизни. Меню без еды.

Ярость. Отчаяние. Почему я потратил столько времени на слова, если хочу чувствовать? И вот он встречает дьявола Мефистофеля просто так, в момент отчаяния. Демон предлагает: отдай мне душу, и я дам тебе молодость, страсть, красоту, ошибки, опыт — всё то, чего нельзя найти в книгах. Дам тебе жизнь.

Фауст согласается. "Карьерный рост" — вот современное название этой сделки. Люди каждый день продают куски своей жизни за возможность почувствовать что-то острое. Жертвуют здоровьем за зарплату. Семьёй за амбицию. Спокойствием за "развитие". Но сумма известна: ты отдаёшь что-то важное, и взамен получаешь не то, что обещали.

Гениальность Гёте в том, что он не морализирует. Не говорит: "Фауст — дурак". Нет. Он понимает: Фауст прав. Правда, что образование и правила не дают живу жизнь. Правда, что хочется чуда.

Просто цена оказывается выше. За каждую ночь с Маргаритой платишь жизнью этой девушки. За каждый выход из системы теряешь что-то внутри. Гёте показывает: дыры не заделываются. Выбираешь только, какую оставить открытой.

**Вертер, или красиво страдать — это опасно.**

Потом была другая книга. "Страдания молодого Вертера". Молодой сноб и чувствительный, влюбляется в замужнюю женщину. Книга вызвала сенсацию: молодые люди начали подражать герою. Ее запретили. В психологии возник термин — "эффект Вертера", когда один публичный случай вызывает волну подражаний.

Роман о неразделённой любви, но также — как глубокий прорвался. Красота страданий соблазняет больше, чем красота счастья. Как легче выбрать красиво упасть, чем некрасиво выстоять.

Вертер пишет письма. Читатель влюбляется в эту боль, потому что она настоящая. На инстаграм — та же игра. Депрессивные посты, поэзия боли, грусть как эстетика. "Если моя боль будет красивой — то я важен".

**Как Гёте избежал своих героев.**

Сам Гёте прожил 82 года — огромно для XVIII века. Не как Фауст, не как Вертер. Третьим путём. Писал. Осысленно превращал боль в текст, текст в образ, образ в видение. Не отрицал чувства. Не подчинялся им. Краеня формула: страдаю, работаю, живу.

Может быть, это выход. Не бежать от дилеммы. Не сдаваться. Преображать. Вместо того чтобы жить роман Фауста или Вертера — написать его. Забыть героя, стать автором. История сразу вес меняется.

194 года спустя. Интернет является, страдание новых форматов. Все остаются тем же. То же растерженность, та же привычка к невыполнимости. Проблема не в Гёте. Проблема в том, что мы его не считаем стоющим чтения.

Нечего почитать? Создай свою книгу и почитай её! Как делаю я.

Создать книгу
1x

"Начните рассказывать истории, которые можете рассказать только вы." — Нил Гейман