Лента контента

Откройте для себя интересный контент о книгах и писательстве

Фонарь у переезда — стихотворение в стиле Александра Блока

Фонарь у переезда — стихотворение в стиле Александра Блока

Творческое продолжение поэзии

Это художественная фантазия на тему стихотворения «На железной дороге» поэта Александр Блок. Как бы мог звучать стих, если бы поэт продолжил свою мысль?

Оригинальный отрывок

Под насыпью, во рву некошенном,
Лежит и смотрит, как живая,
В цветном платке, на косы брошенном,
Красивая и молодая.

Бывало, шла походкой чинною
На шум и свист за ближним лесом.
Всю обойдя платформу длинную,
Ждала, волнуясь, под навесом.

— Александр Блок, «На железной дороге»

Фонарь горит у переезда,
и рельсы стынут в полусне.
И кто-то — может быть, невеста —
стоит и машет в стороне.

Туман над насыпью клубится,
и семафор глядит в упор.
Лицо ее — двойник, провидица,
и невозможен разговор.

Я шел сюда. Я знал дорогу.
Я — может быть — ее жених.
Но поезд тронулся. По срокам —
по тем, неведомым, глухим, —

я должен был остаться дома,
не выходить, не приезжать.
А вышло — поле, мгла, солома,
и эта женщина опять.

Кто ты? — спросил я еле слышно,
и ветер выхватил слова.
Она качнулась, словно вишня,
кивнула — будто бы жива.

И в этот миг — гудок протяжный,
и пар клубится по росе.
И я — растерянный, бумажный —
стою на брошенной версте.

Горит фонарь. Темнеют шпалы.
Далекий лес — лиловый, злой.
И — не она. И не бывало.
И только мокрый ветер — мой.

И только в памяти, как клавиш
дрожащий звук, — ее рука.
Ты не уйдешь. Ты не оставишь.
Ты — мой фонарь. Моя тоска.

И снова — рельсы, и томленье,
и семафор глядит в туман.
Какое странное смятенье,
какой непрожитый обман...

А может, все еще начнется,
и я вернусь — и буду ждать,
пока последний поезд тронется
и перестанет уезжать.

Раковина — стихотворение в стиле Осипа Мандельштама

Раковина — стихотворение в стиле Осипа Мандельштама

Творческое продолжение поэзии

Это художественная фантазия на тему стихотворения «Раковина (1911) — мотив» поэта Осип Мандельштам. Как бы мог звучать стих, если бы поэт продолжил свою мысль?

Оригинальный отрывок

Быть может, я тебе не нужен,
Ночь; из пучины мировой,
Как раковина без жемчужин,
Я выброшен на берег твой.

Ты равнодушно волны пенишь
И несговорчиво поешь;
Но ты полюбишь, ты оценишь
Ненужной раковины ложь.

— Осип Мандельштам, «Раковина (1911) — мотив»

Я раковина без жемчужин,
я дом, где не бывал жилец,
и мне рассвет уже не нужен —
я сам себе и шум, и жнец.

Кто положил меня на отмель,
кто гул вселенной в горло влил?
Я — выпуклая, темная подробность
того, что кто-то говорил

и не договорил. Над крышами
плывет латунная заря,
и воздух — будто кем-то слышанный,
но не дослушанный — горя

невидимым, прозрачным жаром,
стоит, как столп, как тишина
над крымским каменистым шаром,
где вечность каждому дана

по горсти — соли, света, гула.
И я беру свою. Беру.
И ничего не обмануло —
ни море с вечера к утру,

ни птица, павшая на палубу,
ни корабельная труба,
ни ласточка, что в горле плакала,
когда ломалась мне судьба.

О, как тяжел мой легкий короб!
Как узок мой широкий вход!
Я — гул, я — выдох, я — за коробом
еще не сказанных длиннот.

Приблизь меня к губам, прохожий,
дыши в меня — и ты поймешь:
я — речь, на раковину похожая,
и звук во мне — не мой. Чужой.

И оттого — родней и горше,
и оттого — звончей и злей.
Я — пустота. Но ты не больше,
чем шум прилива в горле ей.

И если кто-нибудь однажды
меня поднимет, и к виску
прижмет — он не услышит жажды,
он не услышит и тоску,

а только — медленное, длинное,
как выдох мраморных колонн,
как море, ставшее единственным,
как небо — в которое влюблен

тот, кто его уже не видит.
И это — больше, чем ответ.
И это — то, что не обидит
ни мертвых, ни живых. Ни свет

не обличит, ни мрак не спрячет.
Я — раковина. Я — простой
изгиб, в котором кто-то плачет,
и этот кто-то — голос мой.

Приведи заказчика на IT-проект — получи 10%

10% от суммы контракта

Реферальная программа для разработки под задачу: приведи заказчика на IT-проект (сайт, CRM, Telegram-бот, AI-ассистент, мобильное приложение, интеграция, парсер, AI/ML) — и получи 10% от суммы контракта, когда сделка закроется. Команда с опытом коммерческой разработки более 20 лет.

Зодчий и камень

Зодчий и камень

Творческое продолжение поэзии

Это художественная фантазия на тему стихотворения «Айя-София (стилистический ориентир)» поэта Осип Мандельштам. Как бы мог звучать стих, если бы поэт продолжил свою мысль?

Оригинальный отрывок

Айя-София — здесь остановиться
Судил Господь народам и царям!
Ведь купол твой, по слову очевидца,
Как на цепи, подвешен к небесам.

— Осип Мандельштам, «Айя-София (стилистический ориентир)»

Здесь время каменеет на весу,
и купол — выдох, пойманный в граните.
Я тяжесть колоннады не несу —
она сама стоит на черной нити

отвеса, что от Бога до земли
протянут вертикально и сурово.
Каменотесы за день возвели
не свод, не храм — продленной мысли слово.

Из воздуха, из выгиба, из «пусть»,
из ласточкина росчерка на своде
рождается тяжелая, как грусть,
и легкая, как зов, — тоска о роде

людском, что строит, зная наперед:
обрушится. И все-таки — возводит.
И камень безымянного не ждет,
но в нем, немом, бессмертие бродит.

Я выйду. Площадь. Иней. Голоса.
И голубь, как пушинка, неуместен.
А там, вверху, незрячие глаза
у статуй — и они древнее песен.

Новости 23 мая 19:32

Цветаева и ее метры

Цветаева и ее метры

В черновиках Цветаевой обнаружены странные записи. Там где должны быть стихи, таблицы. Где должна быть романтика, расчеты. Цветаева разбирала каждый стих на составляющие. Сколько безударных слогов здесь? Где стоит цезура? Как этот метр соотносится с предыдущим? Она писала над каждой строкой цифры. Заметки о тоне, о ритме. Ее стихи? Они выглядят вырванными из груди. Но на самом деле — спроектированные. Спланированные. Рассчитанные. Не из чувства, а из ума. Или из обоих. Цветаева была женщина противоречивая. Казалась безумной, была расчетливой. Казалась спонтанной, была организованной. Вот такой была она. Вот такова литература.

Статья 25 мар. 11:16

Суд над поэтом: как Верлен выстрелил в Рембо — и попал прямо в бессмертие

Суд над поэтом: как Верлен выстрелил в Рембо — и попал прямо в бессмертие

Брюссель, июль 1873 года. Поль Верлен достаёт из кармана револьвер и стреляет в Артюра Рембо — дважды, почти в упор. Первая пуля пробивает запястье. Вторая уходит в стену. Рембо выживает. Верлен получает два года тюрьмы. А французская поэзия — два своих абсолютных шедевра. Такова, в общем-то, механика великой литературы: берёшь пистолет, палишь в ближайшего гения — и случайно создаёшь новую эпоху.

Но сначала — про маринованные зародыши.

Поль Мари Верлен родился 30 марта 1844 года в Меце, в семье военного офицера и провинциальной буржуазки. Его мать, Элиза, потеряла троих детей до его рождения — и, по задокументированным свидетельствам биографов, хранила мёртвые плоды в стеклянных банках со спиртом прямо дома. Это не поэтический образ, не метафора материнского горя; это буквально банки на полке. Отец — человек строгий, армейский, несентиментальный до мозга костей. Мать — поглощённая смертью. Фрейд, узнай он об этом, написал бы отдельную монографию. В этой атмосфере вырос мальчик, который станет писать самые музыкальные стихи XIX века. Ну, всё логично.

В Париже, куда Верлен переехал студентом, он быстро вошёл в литературные салоны — туда, где дискуссии о Бодлере лились вперемешку с абсентом. «Поэмы Сатурна» вышли в 1866-м, когда ему было двадцать два. Критики отметили: способный юноша, подражает парнасцам. Никто не понял, что это — разрыв. Тихий, почти незаметный взрыв, который аукнется через двадцать лет.

«Я — рождённый под Сатурном». В астрологической традиции сатурновы дети — меланхолики, обречённые на несчастья. Верлен выбрал этот знак демонстративно. И честно выполнил программу.

Потом был брак. Матильда Моте де Флёрвиль, шестнадцать лет, приличная семья, полное одобрение тестя. Верлен написал «Добрую песню» — «La Bonne Chanson» — нежнейший лирический цикл, посвящённый невесте; стихи такие умилительные, что читать немного неловко. Женился. Прожил год в относительном спокойствии. А потом в дверь позвонили.

Артюр Рембо. Семнадцать лет. Провинция. Рукопись в кармане — и совершенно невыносимое ощущение собственного превосходства, которое, надо честно признать, было полностью оправдано.

Дальше — катастрофа, ставшая легендой. Матильда осталась одна, а Верлен с Рембо укатили сначала в Лондон, потом в Брюссель, потом снова в Лондон. Они пили, скандалили, писали стихи — и снова пили, снова скандалили, снова мирились, причём в таком порядке: сначала снова пили. Рембо был жестоким собеседником; мог посреди разговора заявить, что всё написанное тобой — дрянь, и сделать это с таким безмятежным спокойствием, что в груди что-то дёргалось, как крючок в рыбьем боку. Верлен умолял, устраивал сцены, грозился, бросался на колени — в общем, вёл себя не особенно достойно, если смотреть со стороны. Они оба, если честно, вели себя примерно одинаково. Просто с разных концов одного абсурда.

В июле 1873 года Рембо заявил, что уходит. Окончательно. Верлен достал револьвер. Суд был скорым: приговор — два года заключения, тюрьма Петит-Карм в Монсе. Там Верлен обратился к католицизму — внезапно, с тем же надрывом, с которым любил Рембо, с тем же отсутствием полутонов. И там же написал «Мудрость» — «Sagesse» — один из лучших духовных лирических сборников эпохи, текст, из которого сочится тюремный свет и раскаяние, которое, впрочем, надолго не затянулось.

«Романсы без слов» — «Romances sans paroles» — вышли в 1874 году, пока автор сидел за решёткой. Парижский друг Эдмон Лепеллетье издал их за свой счёт. Само название — манифест: стихотворение как музыкальная фраза, где звук важнее смысла, где интонация несёт больше, чем значение слова. «De la musique avant toute chose» — «Музыка прежде всего» — напишет он чуть позже в «Поэтическом искусстве». Это уже не просто красивый лозунг; это программа, которую подхватят символисты, которую перешепчут друг другу Малларме и Метерлинк, а через полвека — Блок, Пастернак, весь лирический ХХ век.

Из тюрьмы вышел тот же Верлен. Хуже, правда. Абсент занял то место, которое раньше делили поэзия и Рембо, — и занял его основательно, без претензий на временность. Он бродил по кафе, читал стихи за выпивку, жил в ночлежках, несколько раз снова попадал за решётку за мелкие дебоши. Его называли «принцем поэтов» — и при этом смотрели с брезгливостью: принц, валяющийся в канаве. Это его, кажется, устраивало. Или хотя бы не задевало настолько, чтобы что-то менять.

Умер в январе 1896 года, в Париже, в съёмной комнате. Пятьдесят один год. На похоронах собрались все.

Зачем нам Верлен сегодня — не из академического долга, не потому что так велела программа? Его стихи работают иначе, чем стихи большинства. Они входят через ухо, минуя голову. «Il pleure dans mon coeur / Comme il pleut sur la ville» — «В сердце моём слёзы, / Как дождь над городом». Никакой сложной метафоры, никакого многоуровневого смысла. Просто звук, который накрывает — и непонятно почему, но что-то внутри откликается, как откликается тело на старую мелодию, которую давно забыл, а вот поди ж ты — помнит.

182 года со дня рождения. Повод, может, и формальный. Но лучший способ отметить — не читать статьи о Верлене (ирония здесь очевидна) — а открыть «Романсы без слов» на любой странице и прочитать вслух. Вечером. В одиночестве. Верлен, будьте уверены, не осудил бы за компанию с абсентом.

Ливень в саду

Ливень в саду

Творческое продолжение поэзии

Это художественная фантазия на тему стихотворения «Зимняя ночь» поэта Борис Пастернак. Как бы мог звучать стих, если бы поэт продолжил свою мысль?

Оригинальный отрывок

Мело, мело по всей земле
Во все пределы.
Свеча горела на столе,
Свеча горела.

— Борис Пастернак, «Зимняя ночь»

Сад захлебнулся. Хлынуло. Косо
бьет по сирени, по лопухам.
Гром прокатился — и снова с откоса
ливень обрушился по слогам.

Капли — горстями, навзрыд, без оглядки,
в стекла, в жасмин, в водосточную жесть.
Мокрые ветки, как чьи-то догадки,
тычутся в раму: я здесь, я здесь!

Пахнет грозою, размякшей корою,
прелью, крапивой, июльской бедой.
Дом отсырел. И за каждой горою —
новая туча, чреватая мглой.

Свечку задуло сквозняком из сада.
Спичка чиркнула — и не зажглась.
В мокрой листве, в перепутанных кадрах
лета — дрожит наша поздняя связь.

Это пройдет. Это к завтраму схлынет.
Высохнут лужи. И солнце взойдет.
Но в эту минуту — ничто не остынет:
ни сад, ни ладонь, ни беспамятный год.

Слушай, как небо полощет рубаху
сада, и ведрами хлещет в окно.
Все, что мы прятали, — выдано, к праху,
вымокло, выболтано, прощено.

Белая дверь

Белая дверь

Творческое продолжение поэзии

Это художественная фантазия на тему стихотворения «Сжала руки под темной вуалью» поэта Анна Ахматова. Как бы мог звучать стих, если бы поэт продолжил свою мысль?

Оригинальный отрывок

Сжала руки под темной вуалью...
«Отчего ты сегодня бледна?»
— Оттого, что я терпкой печалью
Напоила его допьяна.

— Анна Ахматова, «Сжала руки под темной вуалью»

Ты сказал мне: «Прощай» — и не понял,
что прощаются только навек.
Я стояла. Часы на ладони
отмеряли последний наш век.

В коридоре — пальто и перчатки,
чей-то зонт, позабытый в углу.
Все как прежде. И только лопатки
сводит холодом. Стыну. Молчу.

Хорошо, что ты не оглянулся.
Хорошо, что не видел лица.
Чай остыл. Самовар захлебнулся.
За окном — ни конца, ни крыльца.

Я не плачу — мне не о чем плакать.
Я смотрю, как на белую дверь
оседает осенняя слякоть.
Ты ушел. Это значит — теперь

буду помнить и голос, и плечи,
и что ты, уходя, не солгал.
Это меньше всего человечье —
так уйти. Но и ты ведь устал.

Дверь не заперта. Скрипнет — и стихнет.
По ступеням — шаги в пустоту.
Если кто-то когда-то окликнет —
я на голос уже не приду.

Лиловые сумерки

Лиловые сумерки

Творческое продолжение поэзии

Это художественная фантазия на тему стихотворения «Ночь, улица, фонарь, аптека» поэта Александр Блок. Как бы мог звучать стих, если бы поэт продолжил свою мысль?

Оригинальный отрывок

Ночь, улица, фонарь, аптека,
Бессмысленный и тусклый свет.
Живи еще хоть четверть века —
Все будет так. Исхода нет.

— Александр Блок, «Ночь, улица, фонарь, аптека»

Над городом — лиловый дым,
дрожат фонарные кометы.
Я снова молод и томим
тоской несбывшейся приметы.

Снег косо падает в провал
пустых, заплаканных проспектов.
Кто звал меня? Никто не звал.
И нет ни писем, ни ответов.

В витрине — мутный огонек,
буфетчик дремлет за стаканом.
А там, где улицы поток
свернул и тает за туманом, —

Она. В мехах. И снег на ней
не тает — стынет, как корона.
Из-под опущенных бровей —
два неба. Холодно. Бездонно.

Я знаю все. Я ждал ее
сто лет, и зим, и отпеваний.
И вот — пришла. И все — вранье:
и явь, и снег, и эти ставни.

Качнулась. Скрылась. Замело
ее следы. И только эхо
шагов — да талое стекло
витрин. Да чей-то смех. Помеха.

Стою. Курю. Часы бьют шесть.
А может, семь — кому есть дело.
Метель. И в этом что-то есть
неназванное. Оробело

я поднял ворот и побрел
туда, где гасли фонари,
где день, не начатый еще,
уже сгорел. Гори. Гори.

Не пиши — стихотворение в стиле Марины Цветаевой

Не пиши — стихотворение в стиле Марины Цветаевой

Творческое продолжение поэзии

Это художественная фантазия в стиле поэта Марина Цветаева. Как бы мог звучать стих, вдохновлённый творчеством мастера?

Оригинальный отрывок

Стихотворение написано в стиле Цветаевой — с характерной экспрессией, рваным синтаксисом, обилием тире и восклицаний, повторами-заклинаниями, образами огня, дома, дороги, мотивом одиночества и творческой непокорности.

— Марина Цветаева

Не пиши. Молчи. Молчи!
Не зови — на ветру свечи
не горят. Не горит — ничье.
Не зови. Не мое. Мое —

дым над крышей, и крыша — снег,
и под снегом — забытый смех,
и под смехом — глухой, как лед,
не сегодняшний — давний год.

Не пиши. Не проси. Не плачь.
Я — не нянька, не ключ, не врач,
не рукав — на твое плечо,
не над крышкою — горячо

расплеснувшийся самовар.
Я — пожар. Я — пожар. Пожар —
на семи на чужих ветрах,
на семи на семи кострах,

на семи — деревянных — мостах
над водой, что несет впотьмах
и листву, и слова, и нас —
в тот единственный, поздний час,

когда — некому уж сказать,
и не страшно уже отдать
ни лица, ни руки, ни рта,
ни последнего — ни — листа.

*

Не пиши! Я — глуха к словам.
Я — раздам. Раздарю — раздам! —
по краям, по чужим домам,
по чужим, по чужим — губам,

по непрошеным, по семи —
не моим, не моим, не моим
самоварам, дворам, дверям,
перекошенным якорям —

облаков над моей рекой,
над чужою моей строкой,
над случайной моей судьбой —
раздарю. И — пойду домой.

*

Дом? — Какой? — У меня — нет дома.
Есть — окно. И в окне — солома
рыжей осени, рваный шелк
облетающих нищих елк,

есть — порог, и над ним — звезда,
та, что светит туда-сюда,
не моя, не твоя, ничья,
как — последняя — вся моя

тишина перед самым сном.
Не пиши. Я молчу о том,
о чем — некому уж сказать.
Не пиши.
Дай — додышать.

Шкатулка — новое стихотворение в стиле Анны Ахматовой

Шкатулка — новое стихотворение в стиле Анны Ахматовой

Творческое продолжение поэзии

Это художественная фантазия на тему стихотворения «Сжала руки под темной вуалью...» поэта Анна Ахматова. Как бы мог звучать стих, если бы поэт продолжил свою мысль?

Оригинальный отрывок

Сжала руки под темной вуалью...
«Отчего ты сегодня бледна?»
— Оттого, что я терпкой печалью
Напоила его допьяна.

Как забуду? Он вышел, шатаясь,
Искривился мучительно рот...
Я сбежала, перил не касаясь,
Я бежала за ним до ворот.

— Анна Ахматова, «Сжала руки под темной вуалью...»

Шкатулка

Мне принесли шкатулку — с чердака,
из дома бабки, проданного в среду.
Она молчала. Пахла нафталином,
сухой геранью и чужой рукой,
давно истлевшей. Я подняла крышку.

Внутри — камея. Профиль. Не мой.
Кто эта женщина с тяжелым подбородком
и жилкой на виске — такой живой,
хотя хозяйка — тридцать лет в земле?

Булавка. Обрывок кружева. Тесьма.
И — на самом дне, свернутый вчетверо —
листок: «Сережа, не приходи в среду».
Среда прошла. Давно. И все среды.

Я стала думать: что за Сереженька,
зачем — в среду, — и что бы было, если
он все-таки пришел. А если нет —
какая жизнь случилась? Чьи обои

смотрели на нее, пока она
писала карандашиком, по-детски,
неровным почерком — как будто руки
дрожали. Или попросту — мороз.

Закрыла шкатулку. Снесла обратно.
На чердаке — пыль, балки, паутина,
и голубь в щели — теплый, как ладонь,
которую никто не звал, — но вот.

Внизу — октябрь, и чай, и жизнь моя:
негромкая, привычная, живая.
А шкатулка — наверху. Молчит.
И Сереженька — не придет в среду.

Уже не придет. Никуда. Никогда.
А записка — ждет.

Ночь в июне — новое стихотворение в стиле Афанасия Фета

Ночь в июне — новое стихотворение в стиле Афанасия Фета

Творческое продолжение поэзии

Это художественная фантазия на тему стихотворения «Шепот, робкое дыханье...» поэта Афанасий Фет. Как бы мог звучать стих, если бы поэт продолжил свою мысль?

Оригинальный отрывок

Шепот, робкое дыханье,
Трели соловья,
Серебро и колыханье
Сонного ручья,

Свет ночной, ночные тени,
Тени без конца,
Ряд волшебных изменений
Милого лица...

— Афанасий Фет, «Шепот, робкое дыханье...»

Ночь в июне

Тише. Тише. Темный сад.
Ни огня, ни голоса.
Только — липы аромат,
только — мокрая роса.

Дышит ночь. И я дышу.
Где-то — трель. Замолкла. Вновь.
Я стою. Я не спешу.
Это нежность? Это кровь

бьется в горле, как ручей
под корнями, в глубине?
Сколько звезд! И без свечей
как светло, как странно мне.

Ветка тронула плечо
темной, ласковой рукой.
Мне не страшно. Горячо.
Пахнет мятой и рекой.

Ты не спишь? И я не сплю.
Между нами — темный сад,
и шиповник, и «люблю» —
что шепчу я невпопад,

потому что ночь — нема,
а слова — к чему слова?
Тише, тише — тишь сама
говорит — и я — жива.

Не зови меня. Не тронь.
Ночь длинна. И темный сад
пахнет мятой. И огонь
светляков горит впопад —

то погаснет, то блеснет,
как случайное «прости».
Кто-то ходит. Кто-то ждет.
Никого — и не найти.

Замирает. И — молчит.
Только звезды. Тишина.
Только сердце. Только стыд
нежности. И ночь. Одна.

Свеча — новое стихотворение в стиле Беллы Ахмадулиной

Свеча — новое стихотворение в стиле Беллы Ахмадулиной

Творческое продолжение поэзии

Это художественная фантазия на тему стихотворения «По улице моей который год» поэта Белла Ахмадулина. Как бы мог звучать стих, если бы поэт продолжил свою мысль?

Оригинальный отрывок

По улице моей который год
звучат шаги — мои друзья уходят.
Друзей моих медлительный уход
той тишиной невыносимой входит.

— Белла Ахмадулина, «По улице моей который год»

Свеча

О свеча, — тебе ли объяснять,
что за странная привычка у меня:
сидеть впотьмах, ладонями к огню,
и думать — нет, не думать — бормотать

невнятное, никчемное, а впрочем,
важнее не бывает ничего:
о том, как пахнут астры на Ордынке,
когда октябрь — и некуда идти.

Ты, свеча, — ты старше электричества.
Ты помнишь — я не помню, а ты — да:
как Пушкин жег черновики, и дым
вставал столбом, и буквы разлетались —
«Онегин», «вновь», «суетность», «печаль», —
а может, это выдумка. Прости.

Мне свойственно придумывать — особенно
когда темно и тихо, и фитиль
потрескивает, будто разговор
с самой собой — вполголоса, с запинкой,
с той честностью, которая при свете
неуместна, как зонтик в январе.

О свеча! Как славно, что ты не осудишь.
Что ты горишь, не спрашивая — для чего;
что воск стекает медленно, как память,
и застывает. И — вот так — готово:
скульптура ночи. Маленький итог
большой бессонницы. Благодарю. Усни.

А я еще посижу. Мне не привыкать.
Мне нравится вот эта тишина,
вот этот запах — теплый, восковой —
и тень моя на стенке, как подруга,
единственная, что не уходила.
В отличие от прочих. От живых.

Но ты, свеча, — ты тоже ведь уйдешь.
Ты догоришь к рассвету — и останусь
одна, с огарком, с лужицей на блюдце,
с тем утренним — безжалостным — лицом
Ордынки, где фонарь уже не нужен,
где дворник мел — и вымел все: и астры,
и ночь мою, и разговор с тобой.

Нечего почитать? Создай свою книгу и почитай её! Как делаю я.

Создать книгу
1x

"Всё, что нужно — сесть за пишущую машинку и истекать кровью." — Эрнест Хемингуэй